"تماماً ما" - Translation from Arabic to French

    • exactement ce que
        
    • exactement ce qu'
        
    • exactement quoi
        
    • très bien ce
        
    • parfaitement ce
        
    • ce qui
        
    • est ce que
        
    • très bien de quoi
        
    • ce qu'elle
        
    • C'est exactement ce
        
    • exactement ce dont tu
        
    Si tu l'aimes vraiment c'est exactement ce que tu devrais faire. Open Subtitles لو أنكِ أحببته حقاً ، فهذا تماماً ما ستفعليهِ
    Je veux savoir exactement ce que nous pouvons et ne pouvons pas attendre d'elle Open Subtitles أود أن أعرف تماماً ما يُمكننا أن نتوقعه ولا نتوقعه منها
    Et souviens-toi de dire exactement ce que je t'ai dit à propos de son père. Open Subtitles وتذكر بأن تقول تماماً ما أخبرتك به عن والده
    Or c'est exactement ce qu'elle a fait. Open Subtitles والذي بعد أن أخبرتني بأنه لن يأخذه أحد مني هذا تماماً ما قالته
    Quand je verrai Maria, je saurai exactement quoi dire. Open Subtitles عندما أرى ماريا.. سأعرف تماماً ما سأقوله
    J'avais ma ceinture à outils, je savais exactement ce que je faisais. Open Subtitles كان لدي حزام الأدوات وعلمت تماماً ما كنت سأفعل
    Une relique vaut exactement ce que quelqu'un est prêt à payer pour elles. Open Subtitles أثر عتيق يستحق تماماً ما كان ينوي شخصاً ما دفعه للحصول عليهم
    C'est exactement ce que j'ai pensé de moi quand j'ai eu cette idée. Open Subtitles هذا تماماً ما نعتُّ به نفسي عندما خطرت لي هذه الفكرة
    Je surveillerai de là-bas, en te disant exactement ce que tu dois dire, donc reste concentré et ça se passera bien. Open Subtitles وانا سأراقبك من هنا لأخبرك تماماً ما ستقول لذا ركز فحسب وستكون على ما يُرام
    Cette adrénaline, ce rush.. c'est exactement ce que j'ai besoin Open Subtitles ذلك الأدرينالين , تلك الإثارة هي تماماً ما أحتاجه
    Bon, maintenant que je peux parler, je vais lui dire exactement ce que je pense de son attitude. Open Subtitles حسناً، الآن أستطيع التحدث سوف أخبره تماماً ما أشعر به تجاه هذا المزاج.
    vous avez fait exactement ce que je pensais que vous feriez de quoi tu parles? Open Subtitles لقد فعلت تماماً ما أريدك أن تفعله ما الذي تتحدث عنه..
    Je sais exactement ce que je veux et j'y travaillerai moi-même avec vous. Open Subtitles أعرف تماماً ما أريده وسأعمل عليها معك بنفسي.
    Tu apprends exactement ce qu'une lame peut faire avant qu'elle te coupe. Open Subtitles عليك أن تعلمي تماماً ما قد تكلفه الحافة قبل أن تقطعكِ
    Ça pourrait être exactement ce qu'il nous faut. Un gros combat, des tas de strigoïs qui communiquent. Open Subtitles هذا تماماً ما نحتاج إليه، معركة كبيرة مملوئة بالستريجوي الذين يتواصلون مع بعضهم البعض
    On commence à retirer des gens des sorties, on pourrait lui donnes exactement ce qu'il veut. Open Subtitles اذا بدأنا في سحب الناس من بوابات الخروج فقد نكون قد أعطيناه تماماً ما يريد
    Quand j'ai plongé ma main dans l'eau, je savais exactement quoi faire. Open Subtitles عندما لامست يدي الماء علمتُ تماماً ما عليَ فعلهُ
    D'abord, même si les États ont conclu beaucoup de traités consacrant cette règle, on ne voit pas très bien ce dont ils avaient l'intention de convenir en utilisant la formule. UN فأولاً، على الرغم من دخول الدول في عدد من المعاهدات التي تشمل المعيار، ليس من الواضح تماماً ما الذي تقصد الدول إدراجه في المعاهدة باستخدام هذه الصيغة.
    le général major Schweppenstette sait parfaitement ce qui se passe. Open Subtitles الميجور جنرال يعلم تماماً ما الذي يجري هنا
    C'est ce que tu veux entendre d'une fille adolescente. Open Subtitles هذا تماماً ما ترغب في سماعه من فتاة مراهقة
    Sinon, tu sais très bien de quoi je suis capable. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فأنت تعرف تماماً ما أنا قادر على فعله.
    Tu sais quoi, sœurette ? Je sais exactement ce dont tu as besoin. Viens avec moi. Open Subtitles أوَتعلمين يا أختاه أعلم تماماً ما تحتاجينه، رافقيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more