"تمانعي" - Translation from Arabic to French

    • permettez
        
    • te dérange
        
    • permets
        
    • accord
        
    • veux bien
        
    • ennuie
        
    • vous dérange
        
    • te dérangerait
        
    • fiches
        
    • embête
        
    • Pourriez-vous
        
    J'ai besoin d'être seul, si vous permettez. Open Subtitles أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي
    Je tiens à mettre en place un bureau exécutive, si vous le permettez. Open Subtitles ارغب بأن استقر في المكتب التنفيذي اذا لم تمانعي
    J'ai ma théorie sur ce qui a pu causer tout ça et j'aimerai la vérifier, si ça te dérange pas ? Open Subtitles لدى نظرية حول ما تسبب في كل هذا وأود أن اتأكد منه ، إذا لم تمانعي ؟
    - Tu permets si on essaie et entre dans le site de Maya ? Open Subtitles هل تمانعي اذا دخلنا موقع مآيآ.. ؟ يتوجب علينا فعل ذلك.
    D'accord. Ça ne vous dérangera pas si on prend quelques empreintes. Open Subtitles حسناً إذن لن تمانعي بأن نحصل على بصمات أصابعُكِ.
    Tu veux bien que je traverse jusqu'au bar pour une nouvelle bouteille ? Open Subtitles هل تمانعي إذا عبرت إلى البار لزجاجة جديدة؟
    Je prendrai une bière dans mon verre de vin, si ça ne vous ennuie pas. Open Subtitles أظن سأتناول بيرتي مع كأس النبيذ الخاص بك، إذا لم تمانعي حسناً
    Je prie en solitaire, si ça ne vous dérange pas de partir un moment. Open Subtitles أُصلي صلوات شخصية هنا. فلتُخلي المكان قليلاً إن كنتِ لا تمانعي
    Vous avez un joli coup droit, si vous permettez. Open Subtitles إنّ ضربتكِ للكرة ناعمة، إن لم تمانعي قولي ذلك.
    Vous êtes très en beauté, si vous me permettez. Open Subtitles أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا
    Elle va prendre des notes, si vous permettez. Open Subtitles لقد احضرتها لكي تدون ملاحظات.آمل ان لا تمانعي تانيا..
    Maintenant si ça ne te dérange pas, et avec tout l'honneur que je vous doit, Open Subtitles الأن إدا كنت لا تمانعي و مع كل شرف اللدي أكنه لك
    Je me suis fait un petit-déj, ça te dérange pas? Open Subtitles لقد أعددتُ وجبة افطار لي آمل ألاّ تمانعي...
    Je crois que j'aurais besoin d'aide, si ça ne te dérange pas. Open Subtitles يبدو أنني بحاجة لبعض العون إذا لم تمانعي
    Si tu permets, je préfère affronter le Mississippi et ses foules hostiles et peut-être même, me faire tirer dessus, après la Californie. Open Subtitles إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا
    Dire quoi à qui, si tu me permets ? Open Subtitles أخبر ماذا لمن؟ إن لا تمانعي سؤالي
    Je me permets d'enlever ma veste. Open Subtitles سوف أقوم بخلع معطفي إذا لم تمانعي
    Ils sont d'accord si tu l'es. Open Subtitles انهم لا يمانعوا ذلك اذا انتي ايضا لم تمانعي
    - Oui. D'accord, ça te dérange pas si j'en prends. Comment ça va avec Adam ? Open Subtitles حسناً ، حسناً لن تمانعي إذا شربته كيف الأمور مع آدم ؟
    On attend que ça se tasse, si tu veux bien. Open Subtitles سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي
    Tu veux bien déboutonner ta salopette... et la baisser un peu ? Open Subtitles هل تمانعي أن تفكي أزرار ملابسك000 وتنزليهم قليلا؟
    Ca vous ennuie qu'on jette un oeil dans votre sac? Open Subtitles هل تمانعي من ألقائي نظرة على هذه الحقيبة؟
    Mon taxi m'attend, si ça ne vous dérange pas de signer mon formulaire. Open Subtitles حسناً، سيارة الأجرة في انتظاري، لذا إذا كنتِ لا تمانعي في التوقيع على استمارتي.
    Écoute, ça te dérangerait d'y jeter un oeil pour moi ? Open Subtitles اسمعي, هل تمانعي ان تلقي نظرة على هذا لأجلي
    Tu ne veux pas que ton neveu soit béni par ses ancêtres et tu t'en fiches s'il est la proie du mal... Open Subtitles إذا كنت لا تريد ابن شقيقتك أن يتبارك من قبل أسلافه و لا تمانعي أن .. يسقط في الشر
    Je préfèrerais fait ça en solo, si ça ne t'embête pas. Open Subtitles أفضل أن أخوض هذه على إنفراد، إذا لم تمانعي.
    Pourriez-vous parler Anglais, madame, s'il vous plait ? Open Subtitles سيدتي هل تمانعي التحدث بالانجليزية من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more