J'ai besoin d'être seul, si vous permettez. | Open Subtitles | أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي |
Je tiens à mettre en place un bureau exécutive, si vous le permettez. | Open Subtitles | ارغب بأن استقر في المكتب التنفيذي اذا لم تمانعي |
J'ai ma théorie sur ce qui a pu causer tout ça et j'aimerai la vérifier, si ça te dérange pas ? | Open Subtitles | لدى نظرية حول ما تسبب في كل هذا وأود أن اتأكد منه ، إذا لم تمانعي ؟ |
- Tu permets si on essaie et entre dans le site de Maya ? | Open Subtitles | هل تمانعي اذا دخلنا موقع مآيآ.. ؟ يتوجب علينا فعل ذلك. |
D'accord. Ça ne vous dérangera pas si on prend quelques empreintes. | Open Subtitles | حسناً إذن لن تمانعي بأن نحصل على بصمات أصابعُكِ. |
Tu veux bien que je traverse jusqu'au bar pour une nouvelle bouteille ? | Open Subtitles | هل تمانعي إذا عبرت إلى البار لزجاجة جديدة؟ |
Je prendrai une bière dans mon verre de vin, si ça ne vous ennuie pas. | Open Subtitles | أظن سأتناول بيرتي مع كأس النبيذ الخاص بك، إذا لم تمانعي حسناً |
Je prie en solitaire, si ça ne vous dérange pas de partir un moment. | Open Subtitles | أُصلي صلوات شخصية هنا. فلتُخلي المكان قليلاً إن كنتِ لا تمانعي |
Vous avez un joli coup droit, si vous permettez. | Open Subtitles | إنّ ضربتكِ للكرة ناعمة، إن لم تمانعي قولي ذلك. |
Vous êtes très en beauté, si vous me permettez. | Open Subtitles | أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا |
Elle va prendre des notes, si vous permettez. | Open Subtitles | لقد احضرتها لكي تدون ملاحظات.آمل ان لا تمانعي تانيا.. |
Maintenant si ça ne te dérange pas, et avec tout l'honneur que je vous doit, | Open Subtitles | الأن إدا كنت لا تمانعي و مع كل شرف اللدي أكنه لك |
Je me suis fait un petit-déj, ça te dérange pas? | Open Subtitles | لقد أعددتُ وجبة افطار لي آمل ألاّ تمانعي... |
Je crois que j'aurais besoin d'aide, si ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | يبدو أنني بحاجة لبعض العون إذا لم تمانعي |
Si tu permets, je préfère affronter le Mississippi et ses foules hostiles et peut-être même, me faire tirer dessus, après la Californie. | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
Dire quoi à qui, si tu me permets ? | Open Subtitles | أخبر ماذا لمن؟ إن لا تمانعي سؤالي |
Je me permets d'enlever ma veste. | Open Subtitles | سوف أقوم بخلع معطفي إذا لم تمانعي |
Ils sont d'accord si tu l'es. | Open Subtitles | انهم لا يمانعوا ذلك اذا انتي ايضا لم تمانعي |
- Oui. D'accord, ça te dérange pas si j'en prends. Comment ça va avec Adam ? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً لن تمانعي إذا شربته كيف الأمور مع آدم ؟ |
On attend que ça se tasse, si tu veux bien. | Open Subtitles | سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي |
Tu veux bien déboutonner ta salopette... et la baisser un peu ? | Open Subtitles | هل تمانعي أن تفكي أزرار ملابسك000 وتنزليهم قليلا؟ |
Ca vous ennuie qu'on jette un oeil dans votre sac? | Open Subtitles | هل تمانعي من ألقائي نظرة على هذه الحقيبة؟ |
Mon taxi m'attend, si ça ne vous dérange pas de signer mon formulaire. | Open Subtitles | حسناً، سيارة الأجرة في انتظاري، لذا إذا كنتِ لا تمانعي في التوقيع على استمارتي. |
Écoute, ça te dérangerait d'y jeter un oeil pour moi ? | Open Subtitles | اسمعي, هل تمانعي ان تلقي نظرة على هذا لأجلي |
Tu ne veux pas que ton neveu soit béni par ses ancêtres et tu t'en fiches s'il est la proie du mal... | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ابن شقيقتك أن يتبارك من قبل أسلافه و لا تمانعي أن .. يسقط في الشر |
Je préfèrerais fait ça en solo, si ça ne t'embête pas. | Open Subtitles | أفضل أن أخوض هذه على إنفراد، إذا لم تمانعي. |
Pourriez-vous parler Anglais, madame, s'il vous plait ? | Open Subtitles | سيدتي هل تمانعي التحدث بالانجليزية من فضلك؟ |