"تمثل النساء" - Translation from Arabic to French

    • les femmes représentent
        
    • sont des femmes
        
    • les femmes constituent
        
    • les femmes représentaient
        
    • féminines
        
    • elles représentent
        
    • représentant les femmes
        
    • les femmes sont
        
    • les femmes ne représentent
        
    • de femmes
        
    • le pourcentage
        
    • représentent les
        
    • les femmes représentant
        
    les femmes représentent en effet 30% des enseignants en sciences juridiques et 29% dans le domaine des établissements de santé. UN إذ تمثل النساء 30 في المائة من أساتذة العلوم القانونية و29 في المائة في المؤسسات الصحية.
    les femmes représentent 49,5 % de la population et un peu moins de la moitié d'entre elles sont en âge de procréer. UN ومن أصل مجموع السكان، تمثل النساء ٥,٩٤ في المائة، وأقل من النصف هن في سن الخصب.
    De façon générale les femmes représentent les quatre cinquièmes des membres de ces groupes qui sont un moyen important d'autonomisation économique. UN وعموما، تمثل النساء أربعة أخماس أعضاء تلك الجماعات، التي تشكل وسيلة مهمة من وسائل تحريك التمكين الاقتصادي.
    :: 15 % des professeurs d'université sont des femmes; UN :: تمثل النساء 15 في المائة من أساتذة الجامعات؛
    Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes. UN ويوجد حالياً 55 عضواً مالياً مسجلاً في نقابة المحامين، تمثل النساء 45 في المائة منهم.
    Les indicateurs généraux des différences entre hommes et femmes sont donc identiques, autrement dit les femmes constituent à peu près la moitié de chaque groupe. UN وبالتالي فإن المؤشرات العامة للفروق بين الرجال والنساء هي " متساوية " ، حيث تمثل النساء حوالي نصف المجموعات كلها.
    Dans le secteur de la santé, les femmes représentent 40 % des médecins spécialistes et 98 % des gynécologues. UN وفي قطاع الصحة، تمثل النساء 40 في المائة من الأطباء المتخصصين و 90 في المائة من أطباء أمراض النساء.
    Déclaration Aujourd'hui, les femmes représentent 70 % des 1,2 milliard de personnes vivant dans la pauvreté à travers le monde. UN تمثل النساء في الوقت الحاضر نسبة 70 في المائة من بين 1.2 بليون شخص يعيشون تحت وطأة الفقر في جميع أنحاء العالم.
    les femmes représentent actuellement 8 % des forces armées. UN تمثل النساء حاليا قرابة ٨ في المائة من مجموع العاملين في القوات المسلحة.
    Par exemple, les femmes représentent 24,6 % des avocats et 19 % des juges. UN وعلى سبيل المثال، تمثل النساء العاملات في حقل المحاماة 24,6 في المائة، والعاملات كقضاة 19 في المائة.
    À l'heure actuelle, les femmes représentent 60 % de tous les étudiants universitaires. UN وفي الوقت الراهن، تمثل النساء 60 في من جميع الطلاب الجامعيين.
    Au total, les femmes représentent 26,4 % des titulaires de mandats nommés par la Commission des droits de l'homme. UN وبشكل عام، تمثل النساء 26.4 في المائة من مجموع المكلفين بولايات الذين عيّنتهم لجنة حقوق الإنسان.
    En outre, il en va de même des conseillers qui interviennent avant et après le dépistage, puisque 90 % d'entre eux sont des femmes. UN كما تمثل النساء أكثر من 90 في المائة من الاستشاريين في مرحلتي ما قبل الفحص وما بعده.
    Le secteur compte 300 000 actifs agricoles dont 70 % sont des femmes. UN ويضم القطاع 000 300 شخص عاملين في الزراعة تمثل النساء نسبة 70 في المائة منهم.
    Dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan international, 47 % des fonctionnaires sont des femmes et 53 % des hommes. UN وفي الفئة الفنية الدولية، تمثل النساء 47 في المائة، والرجال 53 في المائة.
    Dans le secteur public, 37 % des fonctionnaires sont des femmes. UN وفي القطاع العام، تمثل النساء 37 في المائة من الموظفين.
    Aux États-Unis, au Canada, au Danemark, en Finlande, en Norvège et en Suède, les femmes constituent près de la moitié de la population active. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا والدانمرك وفنلندا والنرويج والسويد، تمثل النساء أكثر من نصف القوى العاملة.
    Le personnel enseignant était de 602 agents et les femmes représentaient 68,90 %. UN وكانت هيئة التدريس تضم 602 شخص تمثل النساء نسبة 68.90 في المائة منهم.
    50 journalistes et 100 responsables d'organisations féminines locales ont été formés. UN تم تدريب 50 صحفيا وإعلاميا، وكذلك 100 من قيادات المنظمات المحلية التي تمثل النساء.
    Dans la paysannerie elles représentent 48 % du nombre total des agriculteurs et ce sont elles qui ont la charge de la commercialisation des produits. UN ففي الوسط الزراعي، تمثل النساء نسبة 48 في المائة من إجمالي عدد المزارعين وهن اللواتي تضطلعن بالمسؤولية عن تسويق المنتجات.
    Il recommande également que les organisations représentant les femmes et les filles handicapées apportent leur contribution à ces projets. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإشراك المنظمات التي تمثل النساء والفتيات ذوات الإعاقة في هذه البرامج.
    Dans un contexte général de consolidation du marché du travail, les femmes sont le segment le plus dynamique, mais leur situation demeure précaire. UN وفي إطار سوق العمل الموحد، تمثل النساء أكثر الشرائح نشاطاً على الرغم من أنها شريحة ما زالت هشة حتى الآن.
    les femmes ne représentent que 24 % des députés à la Chambre des députés. UN ولا تمثل النساء إلا 24 في المائة من النواب في مجلس النواب.
    L'ensemble des effectifs du FNUAP comprend 52 % de femmes et 48 % d'hommes. UN وبوجه عام، تمثل النساء 52 في المائة من القوة العاملة، والرجال 48 في المائة.
    D'autre part, le pourcentage actuel de femmes parmi les étudiants qui s'inscrivaient à l'université s'élevait à 55 % pour le premier cycle et 52 % pour les autres. UN وباﻹضافة الى ذلك، تمثل النساء اليوم ٥٥,٥٢ في المائة من مجموع عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات والكليات.
    Néanmoins, selon les informations dont il dispose, le nombre de femmes députées s'élèverait actuellement à 25 sur un total de 101 députés, les femmes représentant donc 25 % des parlementaires. UN غير أنه، وفقا للمعلومات المتاحة لديه، فإن عدد النساء النائبات يصل حاليا إلى 25 نائبة من بين 101 نائب، وبذلك تمثل النساء 25 في المائة من أعضاء البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more