"تمديد البرامج القطرية" - Translation from Arabic to French

    • prorogation de programmes de pays
        
    • prolongation des programmes de pays
        
    • prorogations de programmes de pays
        
    • Prorogation des programmes de pays
        
    • prorogations des programmes de pays
        
    • prolongation de programmes de pays
        
    • les programmes de pays pour
        
    • reconduction de programmes de pays
        
    • Prolongations de programmes de pays
        
    • la reconduction des programmes de pays
        
    3. prorogation de programmes de pays en cours (point 5 c) UN 3 - تمديد البرامج القطرية الجارية (البند 5 (ج))
    c) prorogation de programmes de pays en cours (point 5 c) de l'ordre UN (ج) تمديد البرامج القطرية الجارية (البند 5 (ج))
    On trouvera dans la présente note des informations sur la prolongation des programmes de pays de la Colombie, du Myanmar et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية لكولومبيا وميانمار وبابوا غينيا الجديدة.
    prorogations de programmes de pays nécessitant l'approbation du Conseil d'administration UN حالات تمديد البرامج القطرية المطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة عليها التمديد
    2. L'approbation cas par cas des projets diffère de la Prorogation des programmes de pays pour un an ou deux. UN ٢ - إن الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة تختلف عن عمليات تمديد البرامج القطرية لمدة سنة ولمدة سنتين.
    Annexe Tableau 1 prorogations des programmes de pays approuvés par l'Administrateur depuis janvier 2008 UN الجدول 1 - حالات تمديد البرامج القطرية التي وافق عليها مدير البرنامج منذ كانون الثاني/يناير 2008
    2009/11 Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours UN مواءمة وتبسيط إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    prorogation de programmes de pays en cours (SAD) UN تمديد البرامج القطرية الجارية (لاتخاذ إجراء)
    c) prorogation de programmes de pays en cours UN (ج) إجراءات تمديد البرامج القطرية الجارية
    :: prorogation de programmes de pays UN تمديد البرامج القطرية
    :: prorogation de programmes de pays UN :: تمديد البرامج القطرية
    b) Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation de la prorogation de programmes de pays en cours UN (ب) مواءمة إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    prorogation de programmes de pays en cours d'exécution UN (ج) إجراءات تمديد البرامج القطرية الجارية
    A approuvé la prolongation des programmes de pays suivants : UN وافق على تمديد البرامج القطرية التالية:
    A approuvé la prolongation des programmes de pays suivants : UN وافق على تمديد البرامج القطرية التالية:
    Le Gouvernement guyanien a demandé la prolongation des programmes de pays pour harmoniser les cycles du PNUD, de l'UNICEF et du FNUAP avec les stratégies nationales, de 2012 à 2016. UN طلبت حكومة غيانا تمديد البرامج القطرية لمواءمة دورات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع الاستراتيجيات الوطنية من 2012 إلى 2016.
    prorogations de programmes de pays nécessitant l'approbation du Conseil d'administration UN حالات تمديد البرامج القطرية المطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة عليها التمديد
    prorogations de programmes de pays soumis à l'approbation du Conseil d'administration UN حالات تمديد البرامج القطرية التي تنتظر الموافقة من المجلس التنفيذي
    L'UNICEF s'efforce de simplifier la procédure régissant la Prorogation des programmes de pays en cours et de l'harmoniser avec celles que suivent le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN تسعى اليونيسيف إلى تبسيط الإجراءات التي تتبعها في تمديد البرامج القطرية الجارية ومواءمتها مع إجراءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Tableau 1 prorogations des programmes de pays approuvés par l'Administrateur depuis janvier 2007 UN الجدول 1 - حالات تمديد البرامج القطرية التي وافق عليها مدير البرنامج منذ كانون الثاني/يناير 2007
    2009/11 Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours UN مواءمة إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    Elle a informé le Conseil que les programmes de pays pour l'Algérie, le Brésil, l'Égypte et le Yémen étaient reconduits pour un an et celui du Bhoutan pour six mois, jusqu'à la fin de 1997, afin d'achever les activités de programme, mais qu'aucune ressource financière supplémentaire n'était nécessaire. UN وأبلغت المجلس بأنه يجري حاليا تمديد البرامج القطرية للبرازيل، والجزائر، ومصر واليمن عاما واحدا وتمديد البرنامج القطري لبوتان ستة أشهر، أي حتى نهاية عام ١٩٩٧، ﻹنجاز اﻷنشطة البرنامجية، غير أنه لا يلزم لذلك موارد إضافية.
    reconduction de programmes de pays en cours d'exécution (SAD) UN تمديد البرامج القطرية الجارية (لاتخاذ إجراء)
    Prolongations de programmes de pays à approuver par le Conseil d'administration UN حالات تمديد البرامج القطرية التي تنتظر الموافقة من المجلس التنفيذي
    191. Le Président a rappelé au Conseil d'administration que la reconduction des programmes de pays était du ressort de l'Administrateur. UN ١٩١ - أفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأنه من صلاحيات المدير تمديد البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more