1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانيـة فـي الصومـال لفتـرة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui présenter suffisamment tôt avant cette date un rapport sur la prorogation du mandat d'ONUSOM II qui devra prendre en compte l'évolution récente de la situation en Somalie, afin de permettre au Conseil de prendre les décisions appropriées; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام، لدى إعداد تقريره الى مجلس اﻷمن عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، الذي ينبغي تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف، أن يضمﱢن هذا التقرير أيضا التطورات التي وقعت مؤخرا في الصومال، وذلك لتمكين المجلس من اتخاذ القرارات المناسبة؛ |
1. Décide de proroger le mandat de l'ONUB jusqu'au 1er décembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005؛ |
1. Décide que le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent sera prorogé, dans ce cas précis, pour une période de sept mois jusqu'au 24 janvier 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندها، في هذه المرة بالذات، لمدة 7 أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛ |
1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
Il ajoutait que si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat d'ONUSOM II, il demanderait à l'Assemblée générale, à sa session en cours, de prendre des dispositions financières adéquates pour la prorogation de l'Opération. | UN | كما أشار اﻷمين العام إلى أنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، فسيطلب إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية أن ترصــد اعتمادات ماليـة كافيـة لتمديــد العملية. |
2. Dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. | UN | ٢ - وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١. |
1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période d'un mois venant à expiration le 31 octobre 1994 et, avant cette date, d'entreprendre un examen approfondi du mandat d'ONUSOM en vue de décider de son avenir; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛ |
1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période d'un mois venant à expiration le 31 octobre 1994 et, avant cette date, d'entreprendre un examen approfondi du mandat d'ONUSOM en vue de décider de son avenir; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛ |
2. On se rappellera que, dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période jusqu'au 31 mars 1995. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
2. On se rappellera que, dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. | UN | ٢ - ويجدر باﻹشارة أن مجلس اﻷمن انتهى في قراره ٩٤٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
2. Prie le Secrétaire général de lui présenter suffisamment tôt avant cette date un rapport sur la prorogation du mandat d'ONUSOM II qui devra prendre en compte l'évolution récente de la situation en Somalie, afin de permettre au Conseil de prendre les décisions appropriées; | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام، لدى إعداد تقريره إلى مجلس اﻷمن عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، الذي ينبغي تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف، أن يضمن هذا التقرير أيضا التطورات التي وقعت مؤخرا في الصومال، وذلك لتمكين المجلس من اتخاذ القرارات المناسبة؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui présenter suffisamment tôt avant cette date un rapport sur la prorogation du mandat d'ONUSOM II qui devra prendre en compte l'évolution récente de la situation en Somalie, afin de permettre au Conseil de prendre les décisions appropriées; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام، لدى إعداد تقريره الى مجلس اﻷمن عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، الذي ينبغي تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف، أن يضمﱢن هذا التقرير أيضا التطورات التي وقعت مؤخرا في الصومال، وذلك لتمكين المجلس من اتخاذ القرارات المناسبة؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui présenter suffisamment tôt avant cette date un rapport sur la prorogation du mandat d'ONUSOM II qui devra prendre en compte l'évolution récente de la situation en Somalie, afin de permettre au Conseil de prendre les décisions appropriées; E. Nouveau rapport du Secrétaire général daté | UN | " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام، تمكينا لمجلس اﻷمن من اتخاذ القرارات المناسبة، أن يبلغ أيضا عما استجد في الصومال مؤخرا من تطورات، وذلك في تقريره الذي سيرفعه إلى المجلس عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، المتعين تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف؛ |
1. Décide de proroger le mandat de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) jusqu'au 15 janvier 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 15 كانون الثاني/ يناير 2006؛ |
2. Décide de proroger le mandat de l'ONUB jusqu'au 1er juillet 2006; | UN | 2 - يقـرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 تموز/ يوليه 2006؛ |
1. Décide de proroger le mandat de l'ONUB jusqu'au 1er décembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005؛ |
1. Décide que le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent sera prorogé, dans ce cas précis, pour une période de sept mois jusqu'au 24 janvier 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندها، في هذه المرة بالذات، لمدة 7 أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛ |
prorogation du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |