J'espérais que ce jour n'arriverait jamais. Pour Martha. | Open Subtitles | تمنيت أن لا يأتي هذا اليوم ابدا , بحق مارثا |
Franchement, j'espérais que tu me voies comme un mentor qui se soucie de toi, plus que ton père infidèle ne l'a jamais fait. | Open Subtitles | وجدياً , تمنيت أن ترانى كأب روحى يهتم بشأنك أكثر من أباك الخائن |
Mais j'aurais aimé que tu me le dises au téléphone avant que je vienne. | Open Subtitles | و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى. |
J'aimerais que Bill soit là aussi. - Il aurait pu nous aider. | Open Subtitles | نعم , تمنيت أن يكون بيل معنا كان يمكن أن يساعدنا |
J'aurais souhaité que tout le monde ait l'occasion de connaître cet homme et d'apprécier son cœur et les trésors qu'il renfermait. | UN | وكم تمنيت أن يدخل الجميع إلى قلب هذا الإنسان الكبير كي يتعرف على الكنوز الثمينة التي ادخرها هناك. |
C'est pas comme ça que j'espérais l'annoncer. | Open Subtitles | ياللروعة إنها ليست الكيفية التي تمنيت أن أعلن الأمر بها |
La femme que j'ai toujours espéré que tu serais. | Open Subtitles | الإمرأة التي لطالما تمنيت أن تصبحي عليها |
Il était si tourmenté. J'espérais qu'il se ressaisisse. | Open Subtitles | لقد كان رجل ذو مشاكل لقد تمنيت أن يصلح ذلك |
J'aurais voulu qu'il soit parmi nous pour voir la fin d'un chapitre difficile de l'histoire du Tchad. | UN | كم تمنيت أن يكون معنا هنا ليعيش ويرى نهاية فصل صعب من تاريخ تشاد. |
Et j'espérais que la journée ne finirait jamais. | Open Subtitles | وأتذكر أني تمنيت أن يدوم ذاك اليوم للأبد |
J'espérais que le prélèvement liquide du kyste soit clair mais on a trouvé du sang. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن يكون السائل من الكيس شفافاً لكن كان هنالك آثار للدم |
J'espérais que Lieb cherchait autre chose que le profit à tout prix. | Open Subtitles | لطالما تمنيت أن تتم ادارة مجموعة شركات ليب بواسطة عقليه متطوره أفضل من ادارتكم العاجزه عن زيادة الأرباح |
J'aurais aimé que tu puisses venir avec nous pour nous aider à combattre ce truc. | Open Subtitles | تمنيت أن تأتي معنا وتساعدنا في قتال هذا الشيء |
J'aurais aimé que vous soyez plus content à ce sujet, cependant. | Open Subtitles | تمنيت أن تكونوا أكثر حماسًا بهذا الشأن، بالرغم من هذا |
J'aurais aimé que vous soyez plus content à ce sujet, cependant. | Open Subtitles | تمنيت أن تكونوا أكثر حماسًا بهذا الشأن، بالرغم من هذا |
J'aimerais que tu sois vivant, pour me dire que tu me respectes. | Open Subtitles | تمنيت أن تكون حيّ. وتخبرني كم مرة ستحترمني، |
J'aimerais que ça puisse être diffèrent, Will. | Open Subtitles | تمنيت أن تكون الأمور مختلفة , ويل |
Si tu savais combien de fois j'ai souhaité que tu sois mort à sa place ! | Open Subtitles | أنت لا تعلم كم مرة تمنيت أن تكون أنت الميّت وليس هو |
J'ai souhaité que tu comprennes mes sentiments véritables. | Open Subtitles | تمنيت أن تكون مشاعري الحقيقية .قادرة للوصول لك |
Et la raison pour laquelle je n'ai pas jubilé à l'intérieur c'est parce que j'espérais te voir dehors. | Open Subtitles | سبب عدم إبتهاجي في الداخل فرحاً بالفوز لأني تمنيت أن أراكِ بالخارج هنا |
Parce que j'espérais qu'un jour tu le serais. | Open Subtitles | لأنني تمنيت أن تكون يومًا ما بطلاً |
Et je me sens bête juste parce que j'ai aimé passer du temps avec toi et espéré que tu sois mon petit ami | Open Subtitles | و أشعر بالغباء فحسب كل هذا لأنني أحببت قضاء الوقت معك و تمنيت أن تكون صديقي |
J'espérais qu'il viendrait.NCela m'aurait détrompé à son sujet. | Open Subtitles | فى الحقيقه لقد تمنيت أن يأتي كان سيثبت بأنني كنت مخطئه بشأنه |
J'aurais voulu me rouler dedans. | Open Subtitles | تمنيت أن أصل اليه |
J'aurais préféré qu'ils fassent quelque chose de plus civilisé... | Open Subtitles | لطالما تمنيت أن يفعلا شيئاً أكثر تحضراً |
Dis-moi juste, c'était aussi bien que tu l'espérais ? | Open Subtitles | فقط بسرعة أخبرني هل كان كل شيء كما تمنيت أن يكون؟ |