"تمنيت لو" - Translation from Arabic to French

    • J'aurais aimé
        
    • J'aimerais
        
    • Si seulement
        
    • aurais dû
        
    • J'aurais préféré
        
    • J'espérais
        
    • J'aimerai
        
    • Je regrette
        
    • J'aurais voulu
        
    • J'aurai souhaité
        
    • souhaitais
        
    • J'aurais souhaité
        
    J'aurais aimé que vous ne m'impliquiez pas dans votre manigance. Open Subtitles حسناً,تمنيت لو انك لم تشركني في عملية خداعك
    J'aurais aimé qu'on ait plus de temps, mais il faut se dire au revoir. Open Subtitles تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع
    J'aimerais avoir plus de temps pour parler à mes clients. Open Subtitles تمنيت لو أني أملك وقتاً للتحدث مع عملائي.
    Si seulement on pouvait les mettre en prison pour être horribles. Open Subtitles تمنيت لو أمكننا زجهما في السجن فقط لكونهما شخصين فظيعين
    Tu aurais dû voir la réaction de notre père quand on lui a dit. Open Subtitles تمنيت لو أنك استطعت رؤيت وجه أبي عندما أخبرناه عن الطفل
    J'aurais préféré récolter des bonbons. Open Subtitles حفلة غبية ، تمنيت لو أنني بالخارج ألعب خدعة أو حلوى
    J'ai des choses dans le jardin, J'espérais que vous m'aidiez, avant la fête de demain. Open Subtitles هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه .قبل احتفال الغد
    J'aurais aimé que vous restiez. J'aime passer du temps avec vous. Open Subtitles تمنيت لو أن المرح لا ينتهي دائماً ما أستمتع بقضاء الوقت معكما.
    J'aurais aimé pouvoir faire quelque chose, mais je n'ai pas exactement la même influence dans cette Maison Blanche que vous aviez dans la vôtre. Open Subtitles تمنيت لو كان هنالك شيء يمكنني فعله ولكني لا املك نفس التأثير في هذا البيت الأبيض كما كنتٍ
    J'aurais aimé avoir plus de temps pour me préparer. Open Subtitles تمنيت لو كان لدي المزيد من الوقت للاستعداد.
    J'aurais aimé l'apprendre de toi. Open Subtitles انى فقط تمنيت لو اننى سمعت عن هذا الامر منك
    J'aurais aimé pouvoir leur dire qu'ils étaient du mauvais côté dans l'histoire, que tout cela était un rêve. Open Subtitles تمنيت لو أخبرتهم بأنهم الجانب الخاسر في التاريخ وأن كل هذا ما هو إلا أضغاث أحلام
    J'aimerais avoir été faite de gomme. Cela va au romantique secret dans le public. Open Subtitles تمنيت لو كانت مصنوعة من المطاط. هذا يخرج إلى سر الرومانسية في الجمهور.
    J'aimerais surmonter les choses aussi facilement que toi. Open Subtitles تمنيت لو بمقدوري تجاوز أمور الماضي كما تفعل أنت
    Mon Dieu... J'aimerais qu'il soit tout simplement mort ce jour-là. Open Subtitles يا إلهي تمنيت لو أنه مات تلك الليلة وحسب
    - Si seulement j'avais pu... - Ce n'est pas de ta faute, Paige. Open Subtitles .. إنه فقط أنني تمنيت لو بايدج إنه ليس خطؤك
    Si seulement je savais pourquoi. Je me suis sentie idiote. Open Subtitles تمنيت لو أنى اعرف السبب لقد شعرت بحماقه شديده
    J'aurais dû faire plus d'efforts pour te connaître ses dernières années. Open Subtitles تمنيت لو قضيت وقت أطول معك لكيّ أتعرف عليك أكثر في السنوات القليلة الماضية
    Oui, J'aurais préféré le contraire. Mais notre témoin a insisté. Open Subtitles أجل , تمنيت لو لم أفعل ذلك , لكن أصرّ الشاهد على ذلك
    Pour être honnête, J'espérais qu'après toutes ces années sans chat, Open Subtitles ولأكون صريحاً تمنيت لو اننا لا نجد القط,
    J'aimerai qu'il y ai un moyen de finir ça sans effusion de sang. Open Subtitles تمنيت لو هناك طريقه لأنهاء ذلك من دون أراقة الدماء
    Je regrette que ma mère n'ait pas eu un de ces mannequins quand j'étais petit. Open Subtitles تمنيت لو أن أمي حصلت على .إحدى هذه الدمى عندمـا كنت صغيرا
    Je ne sais qui était ou n'était pas là. J'aurais voulu y être. Open Subtitles لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك
    J'aurai souhaité qu'il ne garde pas cette information pour lui seul. Open Subtitles تمنيت لو أنه لم يحتفظ بتلك المعلومة لنفسه
    Je souhaitais vous l'avoir pris et l'avoir blessé, mis mes doigts autour de sa gorge et voir la vie quitter son petit corps, lentement. Open Subtitles تمنيت لو كنت أخذته منك و أذيته و أن أضع أصابعى حول رقبته و أشاهد الحياة تمر من طفل صغير
    J'aurais souhaité pouvoir faire quelque chose pour l'aider. Open Subtitles تمنيت لو أن هناك شيء بوسعي فعله لمساعدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more