J'aurais aimé que vous ne m'impliquiez pas dans votre manigance. | Open Subtitles | حسناً,تمنيت لو انك لم تشركني في عملية خداعك |
J'aurais aimé qu'on ait plus de temps, mais il faut se dire au revoir. | Open Subtitles | تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع |
J'aimerais avoir plus de temps pour parler à mes clients. | Open Subtitles | تمنيت لو أني أملك وقتاً للتحدث مع عملائي. |
Si seulement on pouvait les mettre en prison pour être horribles. | Open Subtitles | تمنيت لو أمكننا زجهما في السجن فقط لكونهما شخصين فظيعين |
Tu aurais dû voir la réaction de notre père quand on lui a dit. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك استطعت رؤيت وجه أبي عندما أخبرناه عن الطفل |
J'aurais préféré récolter des bonbons. | Open Subtitles | حفلة غبية ، تمنيت لو أنني بالخارج ألعب خدعة أو حلوى |
J'ai des choses dans le jardin, J'espérais que vous m'aidiez, avant la fête de demain. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه .قبل احتفال الغد |
J'aurais aimé que vous restiez. J'aime passer du temps avec vous. | Open Subtitles | تمنيت لو أن المرح لا ينتهي دائماً ما أستمتع بقضاء الوقت معكما. |
J'aurais aimé pouvoir faire quelque chose, mais je n'ai pas exactement la même influence dans cette Maison Blanche que vous aviez dans la vôtre. | Open Subtitles | تمنيت لو كان هنالك شيء يمكنني فعله ولكني لا املك نفس التأثير في هذا البيت الأبيض كما كنتٍ |
J'aurais aimé avoir plus de temps pour me préparer. | Open Subtitles | تمنيت لو كان لدي المزيد من الوقت للاستعداد. |
J'aurais aimé l'apprendre de toi. | Open Subtitles | انى فقط تمنيت لو اننى سمعت عن هذا الامر منك |
J'aurais aimé pouvoir leur dire qu'ils étaient du mauvais côté dans l'histoire, que tout cela était un rêve. | Open Subtitles | تمنيت لو أخبرتهم بأنهم الجانب الخاسر في التاريخ وأن كل هذا ما هو إلا أضغاث أحلام |
J'aimerais avoir été faite de gomme. Cela va au romantique secret dans le public. | Open Subtitles | تمنيت لو كانت مصنوعة من المطاط. هذا يخرج إلى سر الرومانسية في الجمهور. |
J'aimerais surmonter les choses aussi facilement que toi. | Open Subtitles | تمنيت لو بمقدوري تجاوز أمور الماضي كما تفعل أنت |
Mon Dieu... J'aimerais qu'il soit tout simplement mort ce jour-là. | Open Subtitles | يا إلهي تمنيت لو أنه مات تلك الليلة وحسب |
- Si seulement j'avais pu... - Ce n'est pas de ta faute, Paige. | Open Subtitles | .. إنه فقط أنني تمنيت لو بايدج إنه ليس خطؤك |
Si seulement je savais pourquoi. Je me suis sentie idiote. | Open Subtitles | تمنيت لو أنى اعرف السبب لقد شعرت بحماقه شديده |
J'aurais dû faire plus d'efforts pour te connaître ses dernières années. | Open Subtitles | تمنيت لو قضيت وقت أطول معك لكيّ أتعرف عليك أكثر في السنوات القليلة الماضية |
Oui, J'aurais préféré le contraire. Mais notre témoin a insisté. | Open Subtitles | أجل , تمنيت لو لم أفعل ذلك , لكن أصرّ الشاهد على ذلك |
Pour être honnête, J'espérais qu'après toutes ces années sans chat, | Open Subtitles | ولأكون صريحاً تمنيت لو اننا لا نجد القط, |
J'aimerai qu'il y ai un moyen de finir ça sans effusion de sang. | Open Subtitles | تمنيت لو هناك طريقه لأنهاء ذلك من دون أراقة الدماء |
Je regrette que ma mère n'ait pas eu un de ces mannequins quand j'étais petit. | Open Subtitles | تمنيت لو أن أمي حصلت على .إحدى هذه الدمى عندمـا كنت صغيرا |
Je ne sais qui était ou n'était pas là. J'aurais voulu y être. | Open Subtitles | لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك |
J'aurai souhaité qu'il ne garde pas cette information pour lui seul. | Open Subtitles | تمنيت لو أنه لم يحتفظ بتلك المعلومة لنفسه |
Je souhaitais vous l'avoir pris et l'avoir blessé, mis mes doigts autour de sa gorge et voir la vie quitter son petit corps, lentement. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت أخذته منك و أذيته و أن أضع أصابعى حول رقبته و أشاهد الحياة تمر من طفل صغير |
J'aurais souhaité pouvoir faire quelque chose pour l'aider. | Open Subtitles | تمنيت لو أن هناك شيء بوسعي فعله لمساعدتها |