"تموت" - Translation from Arabic to French

    • mourir
        
    • meurt
        
    • mort
        
    • meurent
        
    • meurs
        
    • morte
        
    • mourra
        
    • mourrez
        
    • mourras
        
    • meure
        
    • tuer
        
    • tu meures
        
    • crever
        
    • mourez
        
    • mourante
        
    Les femmes des zones rurales continuent de mourir en couches, étant donné que ces zones manquent d'agents sanitaires qualifiés et de ressources. UN ولا تزال المرأة الريفية تموت أثناء الوضع، نظراً لأن هذه المجموعات تفتقر إلى وجود العاملين الصحيين المهرة وإلى الموارد.
    La communauté internationale ne pouvait tout simplement pas le laisser mourir dans l'oeuf. UN ولـم يكن مــن الممكن للمجتمع الدولي ببساطة أن يسمح لها بأن تموت.
    La femme a un désir de mort, et je la laisserais mourir de son impudence si je ne trouvais pas sa présence dans ma chambre si nécessaire. Open Subtitles تلك المرأة تتمنى الموت، وأنا قد أتركها تموت جزاءاً لها على وقاحتها، لو لم يكن وجودها في غرفة نومي ضرورة ملحة لي.
    Une grande partie de son coeur ne reçoit pas assez de sang, donc il meurt. Open Subtitles معظم المناطق فى قلبها لا يصل لها الدم بشكل كافى,لذلك هى تموت
    10 million de femmes meurent tout les ans en accouchant. Open Subtitles عشرة مليون امرأة تموت كل سنة اثناء الولادة
    Par rapport au fait que je te laisse vivre ou mourir. Open Subtitles أنا أتخذ القرار ما إذا كنت ستعيش أو تموت
    Il est beaucoup plus agréable de mourir, pour lui, de mourir dans un pré... Open Subtitles لذا،إنه من الألطف أن تموت حسنًا،بالنسبة له أن تموت في مرج
    Vous allez mourir de toute façon quand le train s'arrêtera. Open Subtitles سوف تموت على أية حال عندما يتوقف القطار.
    Si une météorite s'écrase, tu vas mourir toi aussi, non ? Open Subtitles إن كان هناك إصطدام بكويكب ما، ألن تموت أيضاً؟
    Vous devez faire ce que je dis et vous allonger. Sinon, vous pourriez mourir. Open Subtitles يجب أن تفعل كما قُلت وتستلقي، وإذا لم تفعل، قد تموت
    Le tueur a pu la maintenir et l'a regardée mourir. Open Subtitles ربما القاتل عقدها إلى أسفل وشاهدها وهي تموت.
    C'est mieux de mourir en tant que VIP que de vivre comme un citoyen américain ordinaire. Open Subtitles الأفضل أن تموت في منطقة الأشخاص المهمّين على أن تعيش كمواطن أمريكي عادي
    mourir en défendant ta terre ou mourir de faim ? Open Subtitles تموت مدافعاً عن منزلك، أم تموت من الجوع؟
    A la seconde où tu appelles la police, elle meurt. Open Subtitles في اللحظة التي تتدخل فيها الشرطة، سوف تموت
    Et une fois mort, on vous réanimera en essayant de refaire partir votre cœur humain. Open Subtitles وبمجرد أن تموت سنجري إنعاش لجثتك نحاول أن نعيد قلبك البشري للعمل
    Des gens meurent. Ne fait pas de paris sur ça. Open Subtitles الأشخاص تموت لا تود المراهنة على هذا الأمر
    Toutes ces opérations à hauts risques en sept mois, tu deviens plus fort ou tu meurs. Open Subtitles هذه عدة عمليات شديدة الخطورة في سبعة أشهر أنت ستنمو بقوة أو تموت
    il a beaucoup d'Atrians qui préférerait la voir morte que de la voir avec moi. Open Subtitles هناك الكثير من الاتيرين الذين يريدون رؤيتها تموت على ان تكون معي
    En faisant ça, le problème se reproduira, comme un cancer, et ça pourrait prendre des années, mais éventuellement, la nano sera corrompue et mourra. Open Subtitles إنْ كنّا أخطأنا فستتفاقم المشكلة كالسرطان و قدْ تستغرق سنوات و لكن في النهاية ستفسد تقنية النانو و تموت
    Et le pancréas à sécréter de l'insuline a d'abaisser ce niveau et vous ne mourrez pas. Open Subtitles ما لذي سيفعله البنكرياس؟ عليه أن يفرز الأنسولين لِيخفّض ذلك حتى لا تموت.
    Il y a encore des filles. Tu ne mourras pas puceau. Open Subtitles الفتيات لا تزال بالخارج , لن تموت وانت عذراء
    Il nous dit qu'on doit sortir le papillon avant qu'il meure. Open Subtitles القبّة تخبرنا أننا علينا إخراج الفراشة قبل أن تموت
    Elle est passée ici. Elle a vraiment des couilles. Ces femmes-là se font tuer dans ce genre de situation. Open Subtitles لقد قابلتها , لديها الم في ضهرها امرأة مثلها يمكن ان تموت في موقف كهذا
    Je ne veux pas que tu meures avant que ton assurance vie ne rapporte. Open Subtitles لا اريدك ان تموت قبل ان يرتفع تأمين الحياة الخاص بك
    Je retourne lire mon magazine, tu peux crever là et filer direct en enfer. Open Subtitles سأعود إلى المجلة، و بإمكانك أن تموت على الأرض و تذهب إلى الجحيم
    mourez si vous voulez, doc. Mais ce sera sans moi. Open Subtitles يمكنك أن تموت أيُّها الطبيب، لكن ليس أنا
    Tu ne serais pas parti le rencontrer sachant que notre mère serait mourante. Open Subtitles لم يكن من الممكن لك الذهاب لرؤيته, وأنتِ تعلمين بأن والدتنا يمكن أن تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more