Les assaillants, Hassan Abbas et Issam al-Gohari, ont été identifiés comme des résidents de la bande de Gaza, affiliés au groupe Hamas. | UN | وقد تم التعرف على هوية المهاجمين، حسن عباس وعصام الجوهري، على أنهما من المقيمين بقطاع غزة ومن المنتسبين لحماس. |
Il serait intéressant de savoir si une enquête a été ouverte et si des suspects ont été identifiés. | UN | وقالت إنه من المهم معرفة ما إذا كانت قد أُجريت تحقيقات بشأنها وما إذا تم التعرف على هوية المشتبه بهم. |
A cette fin, 23 importantes situations de réfugiés prolongées ont été identifiées et jugées prioritaires par le HCR. | UN | ولهذا الغرض، تم التعرف على 23 حالة من حالات اللاجئين التي طال أمدها واعتبرت ذات أولوية من قبل المفوضية. |
Koweïtiens et nationaux d'États tiers dont les dépouilles mortelles ont été identifiées | UN | أسماء الكويتيين ومواطني الدول الثالثة الذين تم التعرف على رفاتهم |
Ce van a été identifié comme un véhicule utilisé dans une scène de crime. | Open Subtitles | ولكن هذه العربة تم التعرف عليها كمركبة اُستخدمت فى إرتكاب جريمة |
Les solutions de remplacement identifiées font appel aux fibres de cellulose, d'alcool polyvinylique (PVA) et de para-aramide. | UN | من بين البدائل التي تم التعرف عليها ألياف السوليولوس، وألياف كحل البولوزنين وألياف ب - اراميد. عام |
L'asbestose a été la première maladie pulmonaire liée à l'amiante à être reconnue. | UN | كان تليف الرئتين بالأسبست هو أول أمراض الرئة ذات الصلة بالأسبست التي تم التعرف عليها. |
D'après le Gouvernement, les policiers accusés d'avoir commis cet acte avaient été identifiés, mais ne pouvaient faire l'objet d'aucune sanction pénale ou disciplinaire tant que la justice pénale n'aurait pas terminé l'examen de cette affaire. | UN | ووفقاً للحكومة، تم التعرف على ضباط الشرطة المتهمين، ولكن لا يمكن إنزال أي عقوبة جنائية أو تأديبية بهم إلى أن يتم النظر في هذا الموضوع نظراً كاملاً في المحكمة الجنائية. |
Entre 2002 et 2012, c'était ainsi les dépouilles de 2 109 personnes qui avaient été récupérées; 1 074 d'entre elles avaient été identifiées et leurs restes restitués à leur famille. | UN | وفي الفترة من 2002 إلى 2012، استرد رفات 109 2 أفراد، تم التعرف على هوية 074 1 من بينهم، وأعيد رفاتهم إلى ذويهم. |
Parmi les 196 ex-combattants présentés par le seul Mouvement national, 92 ont été identifiés comme étant des enfants. | UN | ومن بين 196 من المقاتلين السابقين الذين قدمتهم الحركة الوطنية وحدها، تم التعرف على 92 طفلا. |
À partir de 1993, des réseaux terroristes opérant dans de nombreux domaines ont été identifiés et démantelés. | UN | فابتداء من 1993، تم التعرف على شبكات إرهابية تعمل في العديد من الميادين وتم تفكيكها. |
Des suspects ont été identifiés et inculpés pour tous ces assassinats. | UN | وفي جميع هذه القضايا تم التعرف على المشتبه في أمرهم ووجِّه الاتهام إليهم. |
Un plus grand nombre de disparus ont été identifiés | UN | ازدياد عدد الأشخاص المفقودين الذين تم التعرف عليهم |
Ces éléments ont été identifiés et des poursuites judiciaires ont été engagées contre eux conformément aux lois nationales en vigueur. | UN | وقد تم التعرف عليهم واتخذت الإجراءات القانونية بموجب القوانين الوطنية القائمة. |
Les pertes ont été identifiées et une enquête menée par le Bureau des services de contrôle interne a révélé ce qui suit : | UN | وقد تم التعرف على حجم الخسائر كما أن التحقيقات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد كشفت ما يلي: |
On trouvera ci-dessous la liste des victimes qui ont été identifiées, sachant que tous les corps n'ont pas pu l'être : | UN | ومع أن جثامين القتلى لم يتم التعرف عليها جميعا، فقد تم التعرف على الأشخاص التالية أسماؤهم: |
On trouvera ci-dessous la liste des victimes qui ont été identifiées, sachant que tous les corps n'ont pas pu l'être : | UN | ومع أن جثامين القتلى لم يتم التعرف عليها جميعا، فقد تم التعرف على الأشخاص التالية أسماؤهم: |
Ce van a été identifié comme un véhicule utilisé dans une scène de crime. | Open Subtitles | ولكن هذه العربة تم التعرف عليها كمركبة اُستخدمت فى إرتكاب جريمة |
Les solutions de remplacement identifiées font appel aux fibres de cellulose, d'alcool polyvinylique (PVA) et de para-aramide. | UN | من بين البدائل التي تم التعرف عليها ألياف السوليولوس، وألياف كحل البولوزنين وألياف ب - اراميد. عام |
L'asbestose a été la première maladie pulmonaire liée à l'amiante à être reconnue. | UN | كان تليف الرئتين بالأسبست هو أول أمراض الرئة ذات الصلة بالأسبست التي تم التعرف عليها. |
Le Comité international de la Croix-Rouge a signalé qu'au cours de cette période, les restes de neuf personnes avaient été identifiés et une personne avait été retrouvée, vivant à l'étranger, tandis que 1 774 personnes étaient toujours portées disparues des suites du conflit. | UN | فقد أفادت لجنة الصليب الأحمر الدولية أنه تم التعرف على رفات تسعة أشخاص خلال هذه الفترة، وتم العثور على شخص يعيش في الخارج، بينما لا يزال 774 1 شخصا في عداد المفقودين نتيجة النزاع. |
Le Comité international de la Croix-Rouge a indiqué que les dépouilles de 8 personnes avaient été identifiées au cours de la période considérée, mais que 1 766 personnes étaient toujours portées disparues. | UN | وأفادت اللجنة الدولية للصليب الأحمر أنه تم التعرف على رفات 8 أشخاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لكن ما زال 766 1 شخصا في عداد المفقودين. |
Le Conseil de la Ligue des États arabes a exprimé ses condoléances aux familles des victimes dont la dépouille mortelle avait déjà été identifiée. | UN | وأعرب مجلس الجامعة العربية عن عميق تعازيه لعائلات الضحايا الذين تم التعرف على هويات رفاتهم. |