Dans de nombreux pays, des conseillers locaux ont été recrutés pour aider les autorités nationales et les organisations non gouvernementales à y répondre. | UN | وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات. |
Dans de nombreux pays, des conseillers locaux ont été recrutés pour aider les autorités nationales et les organisations non gouvernementales à y répondre. | UN | وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات. |
Au total, 44 fonctionnaires recrutés sur le plan national ont été recrutés avant la fin de l'exercice, ce qui représente 73 % de l'effectif approuvé. | UN | تم توظيف 44 موظفا وطنيا بحلول نهاية الفترة، أي 73 في المائة من ملاك الموظفين المقرر |
En 2008, 769 millions de personnes avaient un emploi et le taux de chômage enregistré était de 4,2 % dans les villes. | UN | وفي عام 2008، تم توظيف 769 مليون شخص، ويبلغ معدل البطالة المسجل في المدن نحو 4.2 في المائة. |
Un enquêteur financier a été recruté et une enquête interne est en cours. | UN | تم توظيف محقق مالي وتمضي التحقيقات الداخلية قُدماً. |
Sur les 139 membres de l'effectif civil, 39 avaient été recrutés sur la plan international et 100 étaient des agents locaux. | UN | ومن بين الموظفين المدنيين البالغ عددهم 139، تم توظيف 39 منهم دوليا وتوظيف 100 محليا. |
Je vous épargne les détails, mais des privés ont été engagés, des photos prises, et la laideur habituelle a suivi. | Open Subtitles | أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين واُخذت بعض الصور وما يعقبه من بشاعه مُعتاده |
En outre, 1 204 gardes ont été employés pour assurer la sécurité des matériaux importés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توظيف 204 1 حراس للسهر على أمن المواد المستوردة. |
En outre, environ 1 900 personnes ont trouvé un emploi, dont la plupart étaient des femmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توظيف ما يقرب من 900 1 شخص، معظمهم من النساء. |
De 1999 à 2002, 1 781 femmes, soit 14 % du total des agents de police, ont été recrutées (PNP 2002). | UN | وفي الفترة من 1999 إلى 2002، تم توظيف ما مجموعه 781 1 ضابطة شرطة، أي 14 في المائة من مجموع ضباط الشرطة. |
Un Directeur national de projet à Gaza et un Rresponsable du Programme pour l'Habitat à Ram Allah ont été recrutés pour le seconder dans la mise en œuvre du programme. | UN | وقد تم توظيف مدير وطني للمشروع في غزة ومدير لبرنامج الموئل في رام الله لمساعدته في تنفيذ البرنامج. |
Deux experts ont été recrutés pour aider à l'identification des incidences sur l'environnement des projets entrepris après le tsunami comme le demandait le Bureau national responsable du projet. | UN | وفي هذا الخصوص، تم توظيف خبيرين للمساعدة في الفرز البيئي لمشاريع ما بعد تسونامي، على نحو ما طلبه مكتب المشاريع الوطنية. |
Plus de 150 Volontaires des Nations Unies ont été recrutés sur les plans local et international pour aider à distribuer les trousses de secours et à évaluer les conditions de vie dans les abris de fortune. | UN | كما تم توظيف أكثر من ١٥٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة على المستويين المحلي والدولي للمساعدة في توزيع مواد اﻹغاثة وتقييم اﻷحوال في مآوى الطوارئ. |
De même, 400 médecins ont été recrutés et affectés dans les zones rurales et 157 nouveaux centres de santé permettent de fournir sur place des services de santé de base à environ 1,5 million de personnes. | UN | وكذلك تم توظيف ٠٠٤ طبيب للعمل في المناطق الريفية، بينما مكﱠن ٧٥١ مركزاً صحياً جديداً من توفير الخدمات الصحية اﻷساسية على عين المكان لزهاء ٥,١ مليون نسمة. |
Vingt-six des diplômés du programme de formation avant emploi ont été recrutés sur concours pour enseigner dans les écoles de Cisjordanie; d'autres le seront pour l'année scolaire 1997/98. | UN | ومن بين متخرجي التدريب قبل الخدمة، تم توظيف ٢٦ متخرجا على أساس تنافسي كمعلمين في مدارس الضفة الغربية. ومن المنتظر توظيف المزيد منهم للسنة الدراسية ١٩٩٧/١٩٩٨. |
Pour améliorer la prestation de santé, 862 personnels techniques ont été recrutés. | UN | 83- ولتحسين خدمات الصحة، تم توظيف 862 عاملاً تقنياً. |
Sur les 2 120 élèves sortis des centres de formation de l'Office en 1998/99, 1 682, soit 79,3 %, avaient un emploi en 2000. | UN | وبين خريجي 1998/1999 من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة البالغ عددهم 120 2، تم توظيف 682 1 أي 79.3 في المائة في عام 2000. |
Sur les 2 531 élèves sortis des centres de formation de l'Office en 1997/1998, 2 035, soit 80,4 % avaient un emploi en 1999. | UN | ومن بين خريجي 1997/1998 مـن مراكــز التدريب المهني التابعة للوكالة البالغ عددهم 531 2، تم توظيف 035 2 أي 80.4 في المائة في عام 1999. |
Neuvièmement, pour ce qui est de la mise en place institutionnelle, le personnel de base du secrétariat a été recruté et les besoins en personnel pour la phase préalable à l'entrée en vigueur de la Convention ont été évalués. | UN | تاسعا، وفيما يتعلق ببناء المؤسسة، فلقد تم توظيف الموظفين الرئيسيين في اﻷمانة، وتم تحديد متطلبات مرحلـــة التعــــزيز التــي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية. |
Par ailleurs, la FINUL employait 405 civils, dont 111 avaient été recrutés sur le plan international et 294 sur le plan local. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استخدمت القوة 405 موظفين مدنيين، تم توظيف 111 منهم دوليا و 294 محليا. |
En outre, 37 agents locaux ont été engagés au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) pour effectuer des tâches indispensables de réparation et d'entretien. | UN | وباﻹضـافة إلى ذلك، تم توظيف نحو ٣٧ موظـفا محليا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة من أجل توفير الدعم اﻷساسي من مهام الاصلاح والصيانة. |
Trente-deux hommes et 87 femmes ont été employés, dans le cadre de 37 projets générateurs de revenus lancés par des associations. | UN | وقد تم توظيف 32 رجلا و 87 امرأة من خلال 37 مشروعا من مشاريع منظمات المجتمع المدني لتوليد الدخل. |
Une enquête portant sur les diplômés des centres en 1996 a révélé que 91 % avaient trouvé un emploi en 1997. | UN | وكشفت دراسة لخريجي المراكز في عام ١٩٩٦ أنه قد تم توظيف ٩١ في المائة منهم في عام ١٩٩٧. |
En vue de renforcer la mise en œuvre du programme soins obstétricaux et néonataux d'urgence de base (SONUB), 169 sages-femmes et infirmières ont été recrutées et déployées dans les CSB et CHD. | UN | 132- ومن أجل تعزيز تنفيذ برنامج الرعاية الأساسية لحالات الطوارئ المتعلقة بالولادة والرضع، تم توظيف ونشر 169 قابلة وممرضة في مراكز الصحة الأساسية وفي المراكز الاستشفائية للمقاطعات. |
Des résidents de chacune ont été embauchés à cet égard. | UN | وقد تم توظيف سكان محليين ﻹجراء الدراسات الاستقصائية. |