"تنادينى" - Translation from Arabic to French

    • m'appelle
        
    • m'appeler
        
    • Appelez-moi
        
    • m'appelles
        
    • m'appelait
        
    Ne m'appelle pas Karan. Tu peux m'appeler comme avant. Open Subtitles ليس عليكِ أن تنادينى كاران وأن تكونى رسمية هكذا
    Ne m'appelle pas "mec", et je croyais qu'on s'était promis de ne pas parler de ça en public. Open Subtitles لا تنادينى بيا صاح هذه ، و أعتقد أنك وعدتينى ألا تتحدثى عن هذا لأى أحد
    Ne m'appelle plus qu'Amour ! Open Subtitles لا تنادينى الا بيا حبى و سأعمد من جديد من الان فصاعدا لن أكون روميو
    Ethan, tu sais que tu peux m'appeler Papa? Open Subtitles إيثان،تَعْرفُ بأنّك بالإمكان أَنْ تنادينى بأبى؟
    Je suis sûre que non. Et Appelez-moi Francie. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه
    Et pourquoi tu m'appelles toujours "ma chérie" quand je suis contrariée ? Open Subtitles ولماذا انتى تنادينى حلوتى دائما ؟ حين انزعج ؟
    Parce que vous m'appelez "Otto", aussi gentiment qu'Alma m'appelait "Otto" ? Open Subtitles لانك ناديتنى با اوتو بهذه الطريقة الودودة كما أعتادت الما أن تنادينى بها ؟
    - 85 veut dire... - m'appelle pas ainsi ! Open Subtitles خمسة وثمانون يقول لا تنادينى بذلك
    Je voudrais qu'une femme m'appelle Henri. Open Subtitles أريد فقط ان اسمع أمراة تنادينى بهنرى
    - Ne m'appelle plus Bouboule. - Tu vois, il est compréhensif. Open Subtitles "لا تنادينى بـ"السمين - أترين، إنه يتفهم -
    - Ne m'appelle pas comme ça. Open Subtitles هل يجب عليك أن تنادينى بهذا الإسم؟
    C'est comme ça que ma mère m'appelle. Open Subtitles امى تنادينى بهذا الاسم
    S'il te plaît, ne m'appelle pas comme ça . Ne m'appelle pas comme ça. Open Subtitles من فضلك لا تنادينى بهذا
    Tu peux m'appeler Monseigneur, Altesse, Marcus... Open Subtitles يمكنك ان تنادينى الملك تيت السير مارك ، ماركوس
    - Vous n'avez plus à m'appeler comme ça. - Non. Open Subtitles ليس عليك أن تنادينى بذلك بعد الان لا أعتقد ذلك..
    Je sais qu'on est amis, mais vu que tu es stagiaire, tu pourrais m'appeler autrement que "sexy". Open Subtitles انظرى , اعرف اننا اصدقاء ولكن منذ ان اصبحت متدربتى ربما يجب ان تنادينى بشى غير المثير
    - Major Sheppard... - Appelez-moi donc John. Open Subtitles ميجور شيبرد أرجو أن تنادينى بجون
    - Appelez-moi "Chef". Open Subtitles مرحبا يمكنك أن تنادينى بالطباخ
    Bien sûr. Appelez-moi Cooper. Open Subtitles نعم بالتأكيد يمكنك أن تنادينى كوبر
    Je vois que tu ne m'appelles plus''Grand Daddy''. Open Subtitles فجأة لاحظت انك لا تنادينى بأبى الكبير
    Pourquoi tu m'appelles toujours Calvin ? Open Subtitles لماذا تنادينى بكيلفين؟
    Ma mère m'appelait Paulette Pipelette. Open Subtitles لأن أمى كانت تنادينى بالمشاكسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more