Tu pars de plus en plus tôt. Peut être qu'on pourrait déjeuner ensemble aujourd'hui. | Open Subtitles | طوال الأسبوع وأنت تذهب باكرًا ربّما يمكننا تناول الغداء معًا اليوم |
Je ne suis pas venu pour négocier ou pour déjeuner. | Open Subtitles | لم أأتي إلى هُنا للمفاوضة أو تناول الغداء. |
L'intervenant aurait préféré que ces manifestations aient lieu pendant la pause déjeuner, comme c'était le cas auparavant. | UN | وأعرب عن تفضيله لأن يتم تنفيذ هذه الفعاليات خلال فسحة تناول الغداء على نحو ما كان متبعا في الماضي. |
Mais à quoi bon pouvoir s'asseoir au comptoir si on ne peut pas se payer à manger ? | Open Subtitles | ما الفائدة التي سيجنيها رجل أسود من قدرته على تناول الغداء في مطعم إن كان لا يملك المال الكافي لشراء البرغر؟ |
Toutes les manifestations secondaires se sont déroulées en marge des réunions officielles, pendant l'heure du déjeuner et pendant les pauses de la soirée. | UN | ونظمت جميع الأحداث الجانبية على هامش الاجتماعات الرسمية، خلال فترات تناول الغداء وفترات الاستراحة المسائية. |
Comme si le déjeuner n'était pas assez dingue, pour qu'on y ajoute du Jazz. | Open Subtitles | رائع، أنها مثل تناول الغداء مع شخص مجنون كفاية ثم ترمي الجاز في المزيج |
On pourrait déjeuner ensemble. Entendu. | Open Subtitles | ولكن ربما ينبغي علينا تناول الغداء أيضا. اتفقنا |
L'heure du déjeuner. Nombreuses sorties. | Open Subtitles | سيكون المكان ضيّقاً، إنّه وقت تناول الغداء و هناك الكثير من المخارج |
Je t'ai laissé un message. Je ne peux pas déjeuner. | Open Subtitles | أرسلتُ لك بردّي، لن يُمكنني تناول الغداء. |
Allons, Bones, nous devrions pouvoir déjeuner ensemble. | Open Subtitles | هيا، العظام، ينبغي لنا أن تكون قادرة على تناول الغداء معا. |
Mais nous ne pourrons déjeuner ensemble à nouveau au pub du village. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تناول الغداء مرة أخرى في حانة في القرية. |
On est là depuis deux heures, et je ne saisis pas bien le but de ce déjeuner. | Open Subtitles | نحن هنا منذ.. ما يقرب من ساعتين ومازلت غير واثقا لماذا أردت تناول الغداء معي |
J'espère que ça valait le coup de se priver de déjeuner. | Open Subtitles | أتمني أن عدم تناول الغداء اليوم كان يستحق هذا المقلب |
Encore hier, tu avais un gros morceau de laitue coincé entre tes dents au déjeuner. | Open Subtitles | عالقة بين أسنانك عند تناول الغداء. هل قلت شيء؟ |
Hey, tu veux déjeuner aussi? | Open Subtitles | وإعادة ربط لوسي. مهلا، تريد تناول الغداء أيضا؟ |
Mais personne ne veut manger avec moi le midi tout le monde est méchant, le collège c'est nul! | Open Subtitles | ولكن لا يريد أي احد منهم تناول الغداء بصحبتي الجميع حقيرون المدرسة المتوسطة غبية |
J'ai à peine le temps de manger, encore moins pour réécrire mon sermon. | Open Subtitles | انا بالكاد استطيع تناول الغداء اقل بكثير من إعادة كتابة خطبتي |
Mêmes le groupe des allergiques ne me laissera pas manger à leur table. | Open Subtitles | وحتى الاطفال الحساسية لا تسمح لي تناول الغداء على طاولة الخاصة بهم. |
Il déjeune. Il faut faire vite. | Open Subtitles | تناول الغداء والسفير في غرفة الطعام الطابق العلوي . لدينا على عجل. |
Il a déjeuné avec le président il y a 8 jours. | Open Subtitles | لقد تناول الغداء مع الرئيس الأسبوع الفائت |
Si vous pouvez pas déjeuner, on pourrait dîner ensemble ? | Open Subtitles | حسناً، إن كُنتَ لا تُريد تناول الغداء معي، ما رأيكَ بالعشاء؟ |
Ça ne te dérange pas si je mange devant la télé ? | Open Subtitles | أيمكنني تناول الغداء وأنا أشاهد التلفاز ؟ |
Tu sais, elle insiste pour me tenir la main tout le temps, même à midi. | Open Subtitles | أتعلم بأنها تُصّر على إمساك يدي طوال الوقت حتى أثناء تناول الغداء |