"تناول بنود" - Translation from Arabic to French

    • aider à respecter
        
    • aborder les points
        
    • traiter tous les points
        
    • les points de
        
    • les biens expertisés
        
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité, qui serait ouvert à tous ses États membres et qui exécuterait les tâches dont elle le chargerait afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدِّرات لجنةً تكون عضويتُها مفتوحةً أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدِّي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسِّر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité, qui serait ouvert à tous ses États membres et qui exécuterait les tâches dont elle le chargerait afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدِّرات لجنةً تكون عضويتُها مفتوحةً أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدِّي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسِّر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité qui serait ouvert à tous les États Membres de la Commission et qui exécuterait les tâches dont le chargerait celle-ci afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    Pour conclure, il a demandé aux participants d'aborder les points de l'ordre du jour à l'étude avec l'intention de formuler des recommandations concrètes qui renforceraient la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OUA. UN واختتم ملاحظاته بأن دعا المشتركين الى تناول بنود جدول اﻷعمال قيد المناقشة بغية التوصل الى توصيات ملموسة من شأنها أن تعزز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    1. La Commission avait décidé de tenir sa trente-septième session durant trois semaines du 14 juin au 2 juillet 2004. Compte tenu des travaux actuellement menés par ses différents groupes de travail et suite à des consultations informelles et à des consultations avec la présidence de chaque groupe, elle devrait normalement être en mesure de traiter tous les points de son ordre du jour en dix jours ouvrables, durant une session de deux semaines. UN 1- أُذن بانعقاد الدورة السابعة والثلاثين، لمدة ثلاثة أسابيع من 14 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2004.(1) ومراعاة للعمل الجاري ضمن مختلف الأفرقة العاملة التابعة للجنة واستنادا إلى المشاورات غير الرسمية وإلى المشاورات مع رؤساء الأفرقة العاملة المعنية، يتوقع أن تتمكن اللجنة من تناول بنود جدول الأعمال بكاملها خلال عشرة أيام عمل في دورة تدوم أسبوعين.
    les biens expertisés se chiffrent à USD 613 148,79. UN وتم تناول بنود يبلغ مجموعها 148.79 613 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بوصفها بنود تقييم.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité qui serait ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécuterait les tâches dont le chargerait celle-ci afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité qui serait ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécuterait les tâches dont le chargerait celle-ci afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé, notamment, que la Commission des stupéfiants créerait un comité qui serait ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécuterait les tâches dont le chargerait la Commission afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، جملة أمور منها أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé, notamment, que la Commission des stupéfiants créerait un comité qui serait ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécuterait les tâches dont le chargerait celle-ci afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، جملة أمور منها أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما يمكن أن تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39 du 21 juin 1991, le Conseil économique et social a décidé, notamment, que la Commission des stupéfiants créera un comité qui sera ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécutera les tâches dont le chargera la Commission afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1991، ضمن جملة أمور، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي المهام التي تطلبها منها اللجنة لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39 du 21 juin 1991, le Conseil économique et social a décidé, notamment, que la Commission des stupéfiants créera un comité qui sera ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécutera les tâches dont le chargera la Commission afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1991، ضمن جملة أمور، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي المهام التي تطلبها منها اللجنة لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité, qui serait ouvert à tous ses États membres et qui exécuterait les tâches dont elle le chargerait afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدِّرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité qui serait ouvert à tous les États membres de la Commission et qui exécuterait les tâches dont le chargerait celle-ci afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    1. Dans sa résolution 1991/39, le Conseil économique et social a décidé que la Commission des stupéfiants créerait un comité, qui serait ouvert à tous ses États membres et qui exécuterait les tâches dont elle le chargerait afin de l'aider à respecter son ordre du jour et de faciliter ses travaux. UN 1- قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1991/39، أن تنشئ لجنة المخدرات لجنة تكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في اللجنة، لكي تؤدي ما تطلبه اللجنة منها من مهام لمساعدتها على تناول بنود جدول أعمالها ولكي تيسّر عملها.
    Nous nous abstiendrons, cependant, d'aborder les points prioritaires de l'ordre du jour, même s'il reste beaucoup à faire à leur sujet. UN ومع ذلك، فإننا سنمتنع عن تناول بنود ذات أولوية من جدول الأعمال، بالرغم من أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله بالنسبة لتلك البنود.
    Avant d'aborder les points de l'ordre du jour consacrés à l'énergie et aux transports, les milieux scientifiques et technologiques internationaux souhaitent appeler l'attention sur plusieurs questions d'ordre général qui méritent un examen attentif et la prise de mesures par la neuvième session de la Commission du développement durable et d'autres instances. UN 4 - وقبل تناول بنود جدول الأعمال المتعلقة بالطاقة والنقل على وجه التحديد، تود الأوساط العلمية والتكنولوجية الدولية توجيه الانتباه إلى عدة قضايا عامة تحتاج لأن تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة بعناية وتتخذ إجراءات بشأنها في دورتها التاسعة وغيرها من الدورات.
    1. La Commission avait décidé de tenir sa trente-huitième session durant trois semaines du 4 au 22 juillet 2005. Compte tenu des travaux actuellement menés par ses différents groupes de travail et suite à des consultations informelles et à des consultations avec la présidence de chaque groupe, elle devrait normalement être en mesure de traiter tous les points de son ordre du jour en 10 jours ouvrables, durant une session de deux semaines. UN 1- أُذن بانعقاد الدورة الثامنة والثلاثين، لمدة ثلاثة أسابيع من 4 إلى 22 تموز/يوليه 2005.(1) ومراعاة للعمل الجاري ضمن مختلف الأفرقة العاملة التابعة للجنة واستنادا إلى المشاورات غير الرسمية مع رؤساء كل من الأفرقة العاملة المعنية، يتوقّع أن تتمكّن اللجنة من تناول بنود جدول الأعمال بكامله في غضون عشرة أيام عمل في دورة تدوم أسبوعين.
    les points de l'ordre du jour pourraient être examinés successivement. A la 1ère séance plénière, le lundi 24 avril, la Commission étudierait les questions de procédure, entendrait des déclarations liminaires et aborderait ensuite le point 3. UN ويقترح أن يتم تناول بنود جدول اﻷعمال بالتسلسل، وأن تعقد الجلسة العامة اﻷولى يوم الاثنين في ٤٢ نيسان/أبريل وأن تخصص للمسائل الاجرائية والبيانات الاستهلالية ولبدء المناقشة العامة المتعلقة بالبند ٣.
    les biens expertisés se chiffrent à USD 2 669 896,19. UN ولقد تم تناول بنود يبلغ مجموعها 896.19 669 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بوصفها بنود تقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more