"تنتظريني" - Translation from Arabic to French

    • m'attendre
        
    • attends
        
    • m'attendais
        
    • m'attend
        
    • attendras
        
    • m'attendez
        
    • Attendez-moi
        
    • attendu
        
    • attendes
        
    - Parfait, vous vous entendez bien. Tu peux aller m'attendre, Open Subtitles حسنا يكفي ريتا لم لا تنتظريني في السيارة
    Comme ça, tu ne seras pas obligée de m'attendre. Open Subtitles لديّ اجتماعٌ متأخر لذلك، لا أود منك أن تنتظريني
    Bon, je rentrerai tard, ne m'attends pas, d'accord ? Je t'aime. Open Subtitles , اسمعي , سأتأخر لذا لا تنتظريني , مفهوم؟
    Ce soir-là, quand je suis rentrée, tu m'attendais. Open Subtitles لكن في هذه الليلة عندما عدتُ للمنزل كنتِ أنتِ تنتظريني
    Ne m'attend pas pour diner. Open Subtitles لا تنتظريني على الغداء
    Je sauterai à I'eau, avant I'explosion, et toi, tu m'attendras sur la côte Est, et ensuite, nous irons tous les deux au Kenya. Open Subtitles ساغطس ثانيه قبل الاصطدام وسأسبح حيث تنتظريني علي الشاطيء الغربي
    Vous le démarrez, et vous partez. - Ne m'attendez pas. Open Subtitles لو نجحت في تشغيلها انطلقي على الفور ولا تنتظريني
    Attendez-moi dix minutes, nous irons prendre un café. Open Subtitles ان كان بامكانكِ أن تنتظريني لعشر دقائق يمكننا أن نذهب لكي نحتسي القهوة معا
    Tu peux y aller si tu veux. Tu n'as pas besoin de m'attendre. Open Subtitles تستطيعين الذهاب إن أردتي لا يجب عليك ان تنتظريني.
    Hé, hé. Vous êtes censée m'attendre. Open Subtitles أنتِ , أنتِ , كان من المفترض أن تنتظريني
    Tu pourrais m'attendre une seconde pendant que je refais mon lacet ? Open Subtitles هل تنتظريني ثانية بينما أربط حذائي ؟
    Dis que tu vas m'attendre. Open Subtitles قولي أنك سوف تنتظريني.
    J'en sais rien. C'est Halloween, ça peut durer, donc ne m'attends pas. Open Subtitles لا اعرف, انه موسم الهالويين و يصبح الوضع جنونياً جداً, لذا لا تنتظريني
    Appéritifs, puis diné. Ne m'attends pas, d'accord, chérie? Open Subtitles سأحتسي الشراب ثم أتناول العشاء لا تنتظريني عزيزتي
    Ne m'attends pas. J'ai encore beaucoup de travail. Open Subtitles حسنا، لا تنتظريني عِنْدي الكثير مِنْ العملِ
    Je suis parti à ta recherche et imagine, tu m'attendais ici. Open Subtitles , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟ أنتِ تنتظريني
    Tu m'attendais ? Open Subtitles هل انت تنتظريني ؟
    Tu m'attendais. Open Subtitles كنت تنتظريني - كان هذا عذاباً -
    Et ma femme m'attend à la maison. Open Subtitles أنا زوجتي تنتظريني بالمنزل أيضاً
    Ne m'attend pas. Salut. Open Subtitles لا تنتظريني مستيقظةً أهلاً
    - Oh, non, pas question! Tu m'attendras, sur la côte. Open Subtitles لا لن نفعل انت سوف تنتظريني علي الساحل الغربي
    Ne m'attendez pas, ça peut être long. Open Subtitles لا تنتظريني. قد أتأخر ساعات
    - Attendez-moi dans la voiture. Open Subtitles -أريدك أن تنتظريني في السيارة
    Mais elle t'a pas attendu, c'est ça ? Open Subtitles سأضحي من أجل هذا. سوف تنتظريني بالتأكيد؟
    Je vais... Je vais me laver. Je veux que tu m'attendes. Open Subtitles دعيني أنظف هذا أعني , أريدكِ أن تنتظريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more