Le Lesotho s'associe à la déclaration qu'a faite le Président de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتضم ليسوتو صوتها إلـى البيـان الـذي أدلى به رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
À cet égard, ma délégation appuie sans réserve la déclaration faite sur cette question par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند. |
17. M. ABDELLATIF (Egypte) s'associe à la déclaration formulée par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧١ - السيد عبد اللطيف )مصر(: قال إن وفد بلده شارك في البيان المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/51/L.43. | UN | وتولى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( عرض مشروع القرار A/C.5/51/L.43. |
Le représentant de l'UNICEF en République-Unie de Tanzanie s'est exprimé au nom de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | 89 - وتحدث ممثل اليونيسيف في جمهورية تنزانيا المتحدة باسم فريق الأمم المتحدة القطري. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de Cuba, de l’Argentine et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، وكوبا، واﻷرجنتين، والولايات المتحدة. |
20. Le PRÉSIDENT attire l'attention sur le projet de résolution A/C.5/51/L.71 présenté par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢٠ - الرئيس: وجه الانتباه الى مشروع القرار A/C.5/51/L.71، الذي قدمه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
85. M. KELAPILE (Botswana) dit que la délégation tient à réaffirmer certaines des observations formulées par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٨٥ - السيد كيلابيل )بوتسوانا(: قال إن وفده يرغب في إعادة تأكيد بعض النقاط التي سبق وأدلى بها ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
République-Unie de Tanzanie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) : projet de résolution | UN | جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(: مشروع قرار |
13. Allocution de Son Excellence M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie (au nom de l'Union africaine) | UN | 13 - كلمة فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم الاتحاد الأفريقي) |
S.E. M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie (au nom de l'Union africaine), prononce une allocution. | UN | وأدلى فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم الاتحاد الأفريقي)، بكلمة أمام المؤتمر. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe africain) fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم المجموعة الأفريقية). |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom des États africain) explique son vote avant le vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم الدول الأفريقية) ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Les représentants de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe africain) et de la Côte d'Ivoire font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم المجموعة الأفريقية) وكوت ديفوار. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Fonds commun pour les produits de base) et du Kenya. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم الصنـــدوق المشتــــرك للسلع الأساسية) وكينيا. |
2. Allocution de Son Excellence M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie (au nom de l'Union africaine) | UN | 2 - كلمة فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم الاتحاد الأفريقي) |
S.E. M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie (au nom de l'Union africaine), prononce une allocution. | UN | وأدلى دولة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة (باسم الاتحاد الأفريقي)، بكلمة أمام المؤتمر. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, des Pays-Bas (au nom de l’Union européenne), du Japon, de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Chine et du Mexique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا وهولندا )باسم الاتحاد اﻷوروبـي( واليابــان، وجمهورية تنزانيا المتحدة )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والصين والمكسيك. |
13. Mme FIGUERA (Venezuela) s'associe aux déclarations formulées par la délégation de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la délégation du Paraguay au nom du Groupe de Rio. | UN | ١٣ - السيدة فيغيرا )فنزويلا(: اتفقت في الرأي مع البيانات التي ألقاها وفد جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ووفد باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Le représentant de l'UNICEF en République-Unie de Tanzanie s'est exprimé au nom de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | 3 - وتحدث ممثل اليونيسيف في جمهورية تنزانيا المتحدة باسم فريق الأمم المتحدة القطري. |
Le représentant de l'UNICEF en République-Unie de Tanzanie s'est exprimé au nom de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | 133- وتحدث ممثل اليونيسيف في جمهورية تنزانيا المتحدة باسم فريق الأمم المتحدة القطري. |