Une déclaration a aussi été faite par un représentant du Bureau des affaires de désarmement au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Il reflète, dans la plus grande mesure du possible, les contributions de ces experts ainsi que celles des membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Il ne faut pas non plus oublier l'existence du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | ولا ينبغي كذلك إغفال وجود آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Nous saluons le rôle joué par le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) au sein du système des Nations Unies. | UN | ونحن نقدّر دور آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) | UN | آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Mécanisme interinstitutions de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، آلية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة |
Supprimer brochure sur le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | حذف منشور عن آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Brochure sur le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | نشرة بشأن تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
En 2013, les membres du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères ont continué de venir en aide aux pays en situation de conflit ou qui connaissent un niveau élevé de violence armée. | UN | ٤٦ - في عام 2013، واصل أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بحالة نزاع والبلدان التي تشهد نِسباً عالية من العنف المسلح. |
En outre, les données concernant la création et le fonctionnement des mécanismes nationaux de contrôle des armes légères sont contrôlées par le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة برصد المعلومات بشأن وجود الآليات الوطنية لمكافحة الأسلحة الصغيرة والخفيفة وتنفيذ هذه الآليات. |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، |
Il faut voir dans la relance réussie du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères la volonté des organismes des Nations Unies de mener une action coordonnée dans ce domaine. | UN | 58 - وتمثل إعادة التنشيط الناجحة لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة انعكاسا للاعتراف المتزايد بين كيانات الأمم المتحدة بأهمية وجود نهج منسق للمسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة. |
89. Le Coordonnateur du projet de Normes internationales sur le contrôle des armes légères du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a fait une déclaration. | UN | 89- وتكلم منسق مشروع المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، التابع لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Des pourparlers sont en cours afin d'étendre cette coopération aux membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères avec le PNUD et le Centre. | UN | وتجري حاليا مناقشات لتوسيع نطاق هذا التعاون ليشمل أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، إلى جانب البرنامج الإنمائي والمركز. |
Le Conseil de sécurité reconnaît le rôle important que le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères peut jouer pour aider les États Membres à mettre en oeuvre le Programme d'action. | UN | " إن مجلس الأمن يُـقــر بالدور الهام الذي يمكن لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في الأمم المتحدة أن تقوم به في مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ برنامج العمل. |
Fait office d'organe de liaison pour le compte du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) et du Groupe à composition non limitée d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement; assure la présidence du Groupe directeur sur le désarmement et le développement | UN | تؤدي دور جهة تنسيق لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والفريق المفتوح باب العضوية للدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، وترأس الفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية. |
À l'avenir, ces stages seront offerts à tous les membres du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères de l'ONU, puis ultérieurement aux représentants d'organisations non gouvernementales travaillant dans ce domaine. | UN | وستتيسر الدورات التدريبية لنزع السلاح والتنمية في المستقبل لجميع أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وفي وقت لاحق لممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال. |