Sans moi, Jack ne pourrait réguler son cœur, ou sa respiration." | Open Subtitles | أنا شريان جاك بدوني لن ينضبط نبضه ولا تنفسه |
Grâce à des mesures de réanimation médicale immédiates, la circulation et la respiration du bébé ont été stabilisées et sa vie a pu être sauvée. | UN | وأمكن باتخاذ إجراءات اﻹنعاش الطبي فورا تثبيت الدورة الدموية للطفل وتنظيم تنفسه وبالتالي أنقذت حياته. |
Il pourrait porter un masque, on pourrait entendre sa respiration. | Open Subtitles | يمكنه ارتداء قناع يغطي كامل الوجه يمكنك سماع تنفسه |
Je l'entendais respirer et je me suis sentie totalement en paix. | Open Subtitles | كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه وفقط شعرت بالسلام الداخلي |
Le masque était sécurisé. Il respire normalement. | Open Subtitles | القناع كان مؤمّن, تنفسه طبيعي. |
Les avocats de Tanner disent que tu les as empêchés d'atteindre sa chambre et que tu as coupé son respirateur. | Open Subtitles | محامو تانر يقولون انكِ ابقيتهم خارج غرفته قي المستشفى ثم قطعتِ جهاز تنفسه الاصطناعي |
Sa douleur empire, sa fièvre monte, et sa respiration est devenue plus lente. | Open Subtitles | إن الألم يصبح أسوء و الحمى أرتفعت لديه و تنفسه أصبح أكثر ضعفاً |
respiration stabilisée, mais sa fonction pulmonaire est à 60 % et son foie lâche. | Open Subtitles | تنفسه مستقر لكن عمل رئاته وصل الى %60 و كبده يفشل |
Pupilles dilatées. respiration normale pour un coma. | Open Subtitles | البؤبؤان متمددان، تنفسه طبيعي لكونه في غيبوبة. |
Cœur, respiration, plus l'infrarouge de la peau. | Open Subtitles | نبضات قلبه و سرعة تنفسه و تفاعل جلده بالأشعة تحت الحمراء |
S'il a un point dur dans la poitrine, sa respiration reste bloquée. | Open Subtitles | إن تم ضربه بقوة على الصدر ينقطع تنفسه |
Son cœur et sa respiration ont ralenti au minimum. | Open Subtitles | و تباطئ تنفسه و نبضه تقريبًا للاشيئ |
Tu as déjà serré quelqu'un dans tes bras, entendu sa respiration contre ton torse et trouvé que tu ressentais des choses | Open Subtitles | هل احتضنت أحداً بين ذراعيك, وسمعت تنفسه على صدرك, وأنت تحسين بشعور ما... |
J'ai besoin d'écouter sa respiration. | Open Subtitles | ولست بحاجة لسماع تنفسه. |
L'odeur de ce bonnet martyrisé nous dit ce qu'il y a à savoir sur sa respiration. | Open Subtitles | شمه من الرزكشه المقابلة تخبرنا كل ما نحتاجه عة حالة تنفسه . |
C'est sa troisième phase de sommeil paradoxal et sa respiration est parfaitement normale. | Open Subtitles | هذه ثالث دورة للحلم و تنفسه طبيعي |
Regarde ! De l'air qu'on ne peut pas respirer. De la pluie qu'on ne peut toucher... | Open Subtitles | .هواء لا يمكننا تنفسه مطر لا نستطيع تحسسه |
En grossissant, elle appuie sur la trachée, causant la difficulté à respirer. | Open Subtitles | وسوفَ يضغطُ على قصبتهِ الهوائيّةَ كلَّ ما تفاقمَ وهذا هو السببُ الجليُّ في صعوبةِ تنفسه |
Il tombe du cinquième et il respire normalement. | Open Subtitles | تنفس متناسق ! ، بعد سقوط لخمس طوابط تنفسه متناسق |
Il respire bien, le pouls est fort. | Open Subtitles | صوت تنفسه جيد وقلبه قوي |
De savoir que sa mort me hante chaque jour, que j'ai dû couper moi-même le respirateur parce que ma mère n'en avait pas la force ? | Open Subtitles | أن أعاني كل يوم لقيامي بإيقاف جهاز تنفسه لأن أمَّي كان يصعب عليها القيام بذلك |
Le technicien dit qu'il n'a eu aucune réaction respiratoire. | Open Subtitles | قال العامل بأنّ معدل تنفسه لم يكن منتظماً |