"تنفسها" - Translation from Arabic to French

    • respiration
        
    • respirer
        
    • respire
        
    • respiratoire
        
    • Son souffle
        
    Tu n'aimes pas entendre sa respiration dans le haut-parleur ? Open Subtitles ألا تحب الاستماع إلى تنفسها عبر جهاز التنصّت؟
    J'ai un miroir près de mon lit et vérifie sa respiration dix fois par nuit. Open Subtitles ابقي مرآة بجانب سريري وأتفقّد تنفسها 10 مرات بالليلة
    Elle a un pouls faible, la respiration est peu profonde. Open Subtitles ان نبضها ضعيف و تنفسها في حالة اضمحلال
    Et le son est incroyable. On peut l'entendre respirer. Open Subtitles والصوت لا يُصدق ، يُمكنكِ في الواقع الإستماع إلى صوت تنفسها
    Je ne dors pas de la nuit à l'écouter respirer. Open Subtitles أنا منتبه و أستمع إلى تنفسها , أتعلم؟ .فقط.
    Elle respire beaucoup moins bien aujourd'hui. Open Subtitles إن تنفسها أصبح صعباً اليوم يا رجل.
    Elle est toujours consciente mais sa fréquence respiratoire est élevée. Open Subtitles لا زالت واعية ولكن معدل تنفسها ارتفع،
    On pourra contrôler sa respiration et la pourvoir en oxygène. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُخيفاً لكنه سيسمح لنا بالتحكم في تنفسها وإجبار الأوكسجين على الدخول عنوة إلى نظامها للتنفس
    Sa respiration va être difficile à cause de la blessure, et il faut qu'on ait du sang disponible. Open Subtitles , سيتعرض تنفسها للخطر نتيجة الاصابات و علينا أن نعطها قدر من الدماء
    respiration à 18, Pouls à 88, en augmentation. Open Subtitles ,معدل تنفسها 18 .وضربات قلبها 88, انها تتصاعد
    Cyanosée avec respiration superficielle. Tension 7,5l4, tachycardie à 130. Open Subtitles انها في مرحلة الزراقي و صوت تنفسها مجوف و ضغط الدم 76\42
    - Mais si tu lui donnes trop de diazepam, tu sais que tu risques de compromettre sa respiration, n'est-ce pas ? Open Subtitles -نعم و لكن اذا اعطيتيها دازبام انت تعلمين بانكِ تخاطرين بمعدل تنفسها حسنا ؟
    "Sa respiration s'accélérait en sentant sa virilité enflée" Open Subtitles " سرعة تنفسها تزداد كلما شعرت بمنطقة رجولته "
    Ça bloque sa respiration. Open Subtitles إنه يمنع تنفسها
    Ma femme l'entend respirer. Open Subtitles فعلاً؟ زوجتي تسمع تنفسها
    Continuez de la faire respirer. Passez-moi Lindsey. Open Subtitles (حافظ على تنفسها يا (نك ضع (ليندسى) على الهاتف
    Elle... semble bien mieux respirer. Open Subtitles يبدو أن تنفسها تحسّن كثيرًا
    Aidez la à respirer. Open Subtitles أعيدي تنفسها إلى الطبيعي !
    J'ai vu Skye... dans la nacelle, une machine qui filtre son sang, qui respire pour elle. Open Subtitles لقد رأيت (سكاي) بالحجرة الطبية الآلات تقوم بتنقية دمائها وتنظم عملية تنفسها
    - Il faut s'assurer qu'elle respire bien. Open Subtitles كيف حال تنفسها ؟
    Elle est a 39 de température et une fréquence respiratoire de 30. Open Subtitles درجة حرارتها 103 ومعدل تنفسها 30.
    Quand sa bouche mordra la pomme dans ma main, Son souffle s'arrêtera son sang se glacera et la plus belle, ce sera moi. Open Subtitles عندما تنزع القشرة الرقيقة لتذوق التفاحة من يدى سوف يتوقف تنفسها ويتجمد دماءها حينئذ سأصبح أنا الأجمل على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more