"تنفيذ اتفاقيات الأمم" - Translation from Arabic to French

    • application des conventions des Nations
        
    • application des conventions relatives à l
        
    • mettre en œuvre les conventions des Nations
        
    • en œuvre des conventions des Nations
        
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application des conventions des Nations Unies relatives à l'environnement; UN ' ' 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام عن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة؛
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    Note du Secrétaire général sur l'application des conventions relatives à l'environnement : Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et Convention sur la diversité biologique [également sous les alinéas e) et f)] (A/59/197) UN مذكرة من الأمين العام (A/59/228) عن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة البيئية واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي (أيضا في إطار البندين الفرعيين (هـ) و (و)) (A/59/197)
    Grâce à ce programme, les pays ont pu envisager et prendre l'initiative de mettre en œuvre les conventions des Nations Unies relatives à l'environnement. UN ويمكِّن هذا المشروع البلدان من استحداث وبدء تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة.
    application des conventions des Nations Unies relatives UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    Il convient de renforcer l'application des conventions des Nations Unies. UN ويتعين تعزيز تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة.
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة
    - application des conventions des Nations Unies contre le terrorisme; UN - تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    * application des conventions des Nations Unies relatives à la lutte contre le terrorisme et à la coopération dans ce domaine UN * تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والتعاون في مكافحة الإرهاب
    application des conventions des Nations Unies UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة البيئية
    application des conventions des Nations Unies sur l'environnement UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للبيئة
    application des conventions des Nations Unies sur l'environnement UN تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للبيئة
    13. Afin de relever les défis liés à la promotion et à la protection des droits des femmes et des enfants, le Gouvernement s'est efforcé d'améliorer encore l'application des conventions des Nations Unies dans ce domaine. UN 13- وفي سبيل مواجهة التحدّيات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق النساء والأطفال، استمرت الحكومة في تحسين تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Note du Secrétaire général sur l'application des conventions relatives à l'environnement : Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et Convention sur la diversité biologique [également sous les alinéas d) et f)] (A/59/197) f) Convention sur la diversité biologique UN مذكرة من الأمين العام (A/59/197) عن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة البيئية واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي (أيضا في إطار البندين الفرعيين (دـ) و (و)) (A/59/197)
    Tenant compte du mandat et du rôle de premier plan de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, organe conventionnel indépendant, pour ce qui est de mettre en œuvre les conventions des Nations Unies sur le contrôle international des drogues et des précurseurs, UN وإذ يعترف بولاية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وبالدور الرائد الذي تضطلع به، بوصفها هيئة تعاهدية مستقلة، في تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن مراقبة المخدرات وفي المراقبة الدولية للسلائف،
    Rapport de suivi sur la mise en œuvre des conventions des Nations Unies sur le transport international conclues au sein de la CESAO UN تقرير المتابعة بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للنقل الدولي المبرمة في إطار الإسكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more