"تنفيذ الإطار البرنامجي" - Translation from Arabic to French

    • mise en œuvre du cadre de programmation
        
    • mise EN ŒUVRE DU CADRE
        
    • application du cadre de programmation
        
    • exécution du cadre de programmation
        
    • mettre en œuvre le cadre de programmation
        
    • rapport du Directeur
        
    • la mise en œuvre du cadre
        
    • rapport annuel du Directeur
        
    11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    Invite le Directeur général à tenir particulièrement compte des besoins des pays les moins avancés dans la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011. " UN " يدعو المدير العام، لدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، أن يضع في الحسبان على وجه خاص احتياجات أقل البلدان نموا. "
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2010, notamment: UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك:
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2010, notamment: (suite) UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008- 2011 (تابع )، بما يشمل ما يلي:
    4. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris: UN 4- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك:
    B. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris: UN باء- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك:
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011. UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسّط الأجل، 2008-2011.
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011،
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011 UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك:
    mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011 UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسّط الأجل، 2008-2011
    Rapports sur la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris les programmes régionaux. UN يُبلّغ هذا التقرير عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك البرامج الإقليمية.
    3. Invite le Directeur général à rendre compte de la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme dans le rapport annuel. UN 3- يدعو المدير العام إلى الإبلاغ عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي.
    75. Pour terminer, l'Union européenne appuie la proposition tendant à ce qu'à l'avenir, l'application du cadre de programmation à moyen terme soit examinée dans le rapport annuel de l'Organisation. UN 75- وختم كلمته قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الاقتراح القائل بضرورة تناول تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي للمنظمة في السنوات المقبلة.
    Le projet avait pour but d'améliorer la programmation et la budgétisation, le suivi et l'évaluation des résultats, et d'assurer la bonne exécution du cadre de programmation à moyen terme. UN ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    82. Le Groupe des États d'Asie appuie l'application effective de la stratégie d'entreprise de l'ONUDI dans le but de mieux mettre en œuvre le cadre de programmation à moyen terme 2004-2007. UN 82- ومضى يقول إن المجموعة الآسيوية تؤيد وضع استراتيجية اليونيدو المؤسسية موضع التنفيذ من أجل تحسين تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2008 UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك:
    L'application du concept de gestion axée sur les résultats au cours de la mise EN ŒUVRE DU CADRE permettra d'orienter les activités futures et de maximiser l'utilisation de ressources limitées. UN فمن شأن تطبيق مفهوم الإدارة القائمة على النتائج عند تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل أن يساعد على توجيه الأنشطة المستقبلية ويحقق الإفادة إلى أقصى حد ممكن من الموارد المحدودة.
    rapport annuel du Directeur général pour 2007 sur les activités de l'Organisation UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more