Le présent document est essentiellement consacré aux principaux enseignements qui commencent à se dégager depuis le milieu de 1999 en ce qui concerne l'application du plan de financement pluriannuel (PFP) et les outils utilisés à cet effet, à savoir le cadre de résultats stratégiques (CRS) et le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR). | UN | تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج. |
Il a signalé que l'application du plan de financement pluriannuel et l'existence de bases de données fiables au niveau national devraient permettre au FNUAP de rendre compte comme il convient de ses activités au Conseil d'administration. | UN | ولاحظ أن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وإنشاء قواعد بيانات موثوقة على المستوى القطري سوف يمكنان الصندوق من تقديم تقارير جيدة إلى المجلس التنفيذي. |
Il a signalé que l'application du plan de financement pluriannuel et l'existence de bases de données fiables au niveau national devraient permettre au FNUAP de rendre compte comme il convient de ses activités au Conseil d'administration. | UN | ولاحظ أن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وإنشاء قواعد بيانات موثوقة على المستوى القطري سوف يمكنان الصندوق من تقديم تقارير جيدة إلى المجلس التنفيذي. |
Elle a encouragé le FNUAP à faire rapport l'année prochaine, ne serait-ce qu'à titre indicatif, non seulement sur l'application du PFPA, mais aussi sur les progrès réalisés. | UN | وشجع الصندوق على أن يقدم تقريرا في السنة التالية، لا عن تنفيذ الإطار التمويلي فحسب بل عن التقدم المحرز أيضا في تحقيق النتائج، ولو على نحو أولي فقط. |
Cette délégation a demandé au Fonds de fournir un calendrier de mise en oeuvre du plan. | UN | وطلب الوفد إلى الصندوق أن يقدم بيانا للمسار الزمني لخطة تنفيذ الإطار التمويلي. |
Progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 | UN | أولا - التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
mise en œuvre du Plan de financement pluriannuel en 2005 | UN | تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2005 |
2. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis par le FNUAP dans l'application du plan de financement pluriannuel; | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
2. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis par le FNUAP dans l'application du plan de financement pluriannuel; | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
2. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis par le FNUAP dans l'application du plan de financement pluriannuel; | UN | 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
Le présent document est le deuxième rapport sur l'application du plan de financement pluriannuel du FNUAP. | UN | 1 - هذا التقرير هو الثاني عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Il dresse le bilan de l'application du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 et des résultats concrets obtenus par le Fonds au cours de l'année considérée. | UN | ويتابع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخاص به للفترة 2004-2007، وذلك أثناء السنة المشمولة بالاستعراض. |
- Rapport de la Directrice exécutive pour 2004 : progrès réalisés dans l'application du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 | UN | - تقرير المديرة التنفيذية لعام 2004: التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2004-2007 |
On y trouve une évaluation de l'état d'avancement de l'application du plan de financement pluriannuel 2004-2007, ainsi que des résultats concrets obtenus par le Fonds au cours de l'année considérée. | UN | ويتابع التقرير التقدم العام الذي أحرزه الصندوق ويسلط الضوء على النتائج الملموسة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخاص به للفترة 2004-2007، وذلك أثناء السنة المشمولة بالاستعراض. |
Il dresse le bilan de l'application du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 et des résultats concrets obtenus par le Fonds au cours des années considérées. | UN | ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة التي تحققت في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007، وذلك خلال السنوات التي يشملها الاستعراض. |
Du fait que le montant des ressources ordinaires du FNUAP était plus élevé que prévu, le cadre intégré d'allocation des ressources a été révisé en 2005 (voir le rapport de la Directrice exécutive sur les progrès accomplis dans l'application du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 [DP/PFA/2005/7 (Part. I)]. | UN | ولما كانت الموارد العادية المخصصة للصندوق أعلى من الموارد المتوقعة في الأصل فقد عمد الصندوق إلى مراجعة إطار الموارد المتكامل في عام 2005 في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2004: التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 (DP/FPA/2005/7, Part I). |
Le rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 fait suite aux décisions 2004/1 et 2004/20 invitant le PNUD à établir un rapport sur l'application du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007. | UN | يأتي هذا التقرير المعد عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 استجابة للمقررين 2004/1 و2004/20 اللذين طلبا إلى البرنامج تقديم تقرير عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
4. Prie également l'Administrateur de réfléchir sur les enseignements à tirer de l'application du plan de financement pluriannuel 2004-2007, en cours, dans le contexte des changements qui pourraient être proposés dans le nouveau plan stratégique en comparaison avec le plan de financement pluriannuel, notamment du point de vue des principaux domaines d'intervention, des modalités de fonctionnement et des structures organisationnelles; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التأمل في الدروس والتحديات المستفادة من تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الحالي للفترة 2004-2007 في سياق التغييرات التي قد تقترح في الخطة الاستراتيجية الجديدة بالمقارنة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات، ولا سيما فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الرئيسية وممارسات العمل والهياكل التنظيمية؛ |
Elle a encouragé le FNUAP à faire rapport l'année prochaine, ne serait-ce qu'à titre indicatif, non seulement sur l'application du PFPA, mais aussi sur les progrès réalisés. | UN | وشجع الصندوق على أن يقدم تقريرا في السنة التالية، لا عن تنفيذ الإطار التمويلي فحسب بل عن التقدم المحرز أيضا في تحقيق النتائج، ولو على نحو أولي فقط. |
Cette délégation a demandé au Fonds de fournir un calendrier de mise en oeuvre du plan. | UN | وطلب الوفد إلى الصندوق أن يقدم بيانا للمسار الزمني لخطة تنفيذ الإطار التمويلي. |
Le présent document rend compte de la mise en œuvre du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007 du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), approuvé dans la décision 2004/10 du Conseil d'administration, conformément à la décision 2004/20. | UN | تفيد هذه الوثيقة عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2004-2007، كما أقره المجلس التنفيذي في مقرره 2004/10، وتماشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 2004/20. |
mise en œuvre du Plan de financement pluriannuel en 2004* | UN | تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2004* |
Cadre de résultats stratégiques. L'analyse de la première année d'application du PFP pour 2004-2007 montre que dans l'ensemble, l'action menée par le FNUAP, en vue de parvenir aux résultats escomptés a été utile. | UN | 2 - إطار النتائج - يقدم استعراض السنة الأولى من تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 تقييما إيجابيا عاما للمساهمات التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تحقيق نتائج الإطار التمويلي. |