I. PROGRAMME de prospection de nouveaux marchés RAPPORT D'ACTIVITÉ : 1er MAI 1994-28 FÉVRIER 1995 13 | UN | تقرير حالة برنامج تنمية اﻷسواق: ١ أيار/مايو ١٩٩٤ - ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
3. Proroge le programme de prospection de nouveaux marchés, avec une dotation de 4 millions de dollars pour 1995; | UN | ٣ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلع ٤ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٥؛ |
2. Proroge le Programme de prospection de marchés, avec une dotation de 4 millions de dollars pour 1999; | UN | ٢ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٤ مليون دولار مقرر لعام ١٩٩٩؛ |
Une autre façon possible d'améliorer les prix, particulièrement importante dans les pays producteurs, consistait à favoriser le développement des marchés. | UN | وثمة إمكانية أخرى لتحسين الأسعار تتمثل في تنمية الأسواق. ويعد هذا أمراً هاماً بصورة خاصة في البلدان المنتجة. |
2 G(AC) au Bureau du Directeur exécutif et à la Division du développement des marchés | UN | 2 ح ع (ر أ) في مكتب المدير التنفيذي، وشعبة تنمية الأسواق |
À cet égard, le programme de réforme pourrait être lié aux initiatives prises pour développer les marchés financiers de la région. | UN | وفي هذا المضمار، ربما أمكن ربط برنامج الإصلاح بالمبادرات المتخذة من أجل تنمية الأسواق المالية في المنطقة. |
3. Proroge le programme de prospection de nouveaux marchés, avec une dotation de 4,0 millions de dollars pour 1996; | UN | ٣ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٤,٠ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٦؛ |
3. Proroge le programme de prospection de nouveaux marchés, avec une dotation de 4,0 millions de dollars pour 1996; | UN | ٣ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٤,٠ ملايين دولار مقررة لعام ١٩٩٦؛ |
3. Institue le Programme de prospection de nouveaux marchés pour une période de cinq ans, avec une dotation de 5 millions de dollars pour 1994; | UN | ٣ - ينشئ برنامج تنمية اﻷسواق لمدة خمس سنوات بمبلغ ٥ ملايين دولار يتقرر لعام ١٩٩٤؛ |
2. Proroge le Programme de prospection de marchés, avec une dotation de 4 millions de dollars pour 1999; | UN | ٢ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٤ مليون دولار مقرر لعام ١٩٩٩؛ |
2. Proroge le programme de prospection de marchés, avec une dotation de 2,8 millions de dollars pour 1998; | UN | ٢ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٨,٢ ملايين دولار مقررة لعام ٨٩٩١؛ |
2. Proroge le programme de prospection de marchés, avec une dotation de 2,8 millions de dollars pour 1998; | UN | ٢ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٨,٢ ملايين دولار مقررة لعام ٨٩٩١؛ |
Une autre façon possible d'améliorer les prix, particulièrement importante dans les pays producteurs, consistait à favoriser le développement des marchés. | UN | وثمة إمكانية أخرى لتحسين الأسعار تتمثل في تنمية الأسواق. ويعد هذا أمراً هاماً بصورة خاصة في البلدان المنتجة. |
Une autre façon possible d'améliorer les prix, particulièrement importante dans les pays producteurs, consistait à favoriser le développement des marchés. | UN | وثمة إمكانية أخرى لتحسين الأسعار تتمثل في تنمية الأسواق. ويعد هذا أمراً هاماً بصورة خاصة في البلدان المنتجة. |
Les seconds concernent les zones rurales, où l'absence d'infrastructures freine le développement des marchés. | UN | والنوع الثاني موجود في المناطق الريفية، إذ إن عدم وجود الهياكل الأساسية يعوق تنمية الأسواق. |
Le Secrétaire général propose également la création d'un poste P-3 de coordonnateur du téléenseignement à la Section des services d'information commerciale de la Division du développement des marchés. | UN | 13 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لمنسق التعلم الإلكتروني في قسم خدمات المعلومات التجارية بشعبة تنمية الأسواق. |
Le Secrétaire général propose également la création d'un poste P3 de coordonnateur du téléenseignement à la Section des services d'information commerciale de la Division du développement des marchés. | UN | 13 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لمنسق التعلم الإلكتروني في قسم خدمات المعلومات التجارية بشعبة تنمية الأسواق. |
En organisant des formations en informatique, elles pourraient développer les marchés dans leur propre intérêt. | UN | وإذا قدمت الأعمال التجارية دورات تدريبية لتعلم الحاسوب، على سبيل المثال، فيمكنها من ثَمّ تنمية الأسواق بما يعود عليها هي بالنفع. |
Programme de prospection des marchés | UN | برنامج تنمية اﻷسواق |
Stimulation du financement par le développement du marché des programmes d'utilisation durable de l'énergie, notamment les initiatives en faveur des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique | UN | حفز التمويل من خلال تنمية الأسواق الخاصة ببرامج الطاقة المستدامة لا سيما مبادرات الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة. |
L'une des initiatives du PNUD qui visent à accroître le financement de l'environnement par le truchement de la mise en place de marchés de l'environnement est l'Initiative OMD Carbone (MDG Carbon Facility), qui a été lancée en décembre 2005. | UN | 123 - ومن بين مبادرات البرنامج الإنمائي الرامية إلى زيادة تمويل الأنشطة البيئية من خلال تنمية الأسواق البيئية مرفق الكربون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي استُهل في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Ses contours ne peuvent être dessinés uniquement par le développement de marchés mondiaux. | UN | إذ لا يمكن تحديد معالمه بمجرد تنمية الأسواق العالمية. |
3. Proroge le programme d'expansion des collectes de fonds, avec une dotation de 7,8 millions de dollars pour 1998; | UN | ٣ - يجدد برنامج تنمية اﻷسواق بمبلغ ٨,٧ ملايين دولار مقررة لعام ٨٩٩١؛ |
Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés. | UN | ويلزم أن تركز الدول الجزرية الصغيرة على تنمية الأسواق المخصصة. |
Par ailleurs, les caisses de retraite peuvent, en tant qu'investisseurs institutionnels, contribuer au développement des marchés de capitaux nationaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستطيع صناديق المعاشات التقاعدية بصفتها مؤسسات استثمارية أن تساهم في تنمية الأسواق المالية المحلية. |
Fonds de placement pour la prospection de nouveaux marchés | UN | صناديق الاستثمار لأغراض تنمية الأسواق |