"تنوى" - Translation from Arabic to French

    • vas-tu
        
    • intention
        
    • prêt
        
    • comptes
        
    • comptez-vous
        
    • tu vas
        
    • comptez
        
    • comptiez
        
    • allez-vous
        
    Comment vas-tu survivre pendant trois jours avec juste des chewing-gums ? Open Subtitles كيف تنوى الصمود لـ3 أيام بتناول العلك أيها الغبى؟
    vas-tu me tuer quand on aura détruit le sabbat ? Open Subtitles هل تنوى القياد باصطيادى بمجرد أن ندمر هذا المجمع؟
    Vous avez bien l'intention de vous présenter à l'expo-sciences? Open Subtitles أنت تنوى الالتحاق بالمعرض العلمى أليس كذلك؟
    Tu veux tellement être flic que tu es prêt à violer la loi ? Open Subtitles أنت تود أن تكون شرطياً بشدة هل تنوى القيام بتجاوز القوانين ؟
    Tu comptes tuer quelqu'un, A.J.? Open Subtitles هل تنوى أن تقتل أحد ، أية جية ؟
    et contre quoi comptez-vous vous défendre? Open Subtitles هل تمانع أن أسألك ما الذى تنوى الدفاع عن نفسك ضدة ؟
    Si tu vas me sortir le coup du veuf, dis-moi quelque chose que je n'ai pas vu à la télé américaine. Open Subtitles إذا كنت تنوى خداعى بموت من فقدت فأرجوك قص لى حكاية لم أشاهدها على التلفاز الأمريكى
    Vous comptez vous re-gazer ? Open Subtitles هل تنوى إيذاء نفسك ثانية, سيد واين؟
    J'ai compris ce que vous comptiez faire, me suis préparé... et ai envoyé Curtis vous chercher. Open Subtitles وادركت ماذا تنوى عمله وقمت بترتيباتى و ارسلت كيرتس لكى يناديك
    - Non, je voulais... - Combien de temps vas-tu rester? Open Subtitles لا , كل ما عنيته ان - كم المدة التى تنوى ان تقضيها ؟
    - Comment vas-tu passer la sécurité? Open Subtitles ـ كيف تنوى التحايل على جهاز الأمن؟
    - Que vas-tu faire ? Open Subtitles ماذا تنوى أن تفعل؟
    J'ai besoin de savoir ce qu'elle a dit à son père, et ce qu'elle a l'intention de lui dire souhaiteriez vous rester dans les parages? Open Subtitles اريد ان اعرف ماذا اخبرت والدها, ومالذى تنوى ان تخبره. هل تريد ان تشاهدنى استجوبها؟
    Pensiez-vous ne pas me revoir ? Lieutenant ! Avez-vous l'intention de percer un trou dans l'écran ? Open Subtitles أيها الملزم هل تنوى تفجير الواجهة الأمامية؟
    Bien, Avez-vous l'intention de faire vivre votre femme dans le même style que, Open Subtitles حسنا ، هل تنوى مساندة زوجتك فى الطريقة التى
    Tu sais, si tu veux changer les choses, tu dois être prêt à travailler dur. Open Subtitles أتعرف ، إذا أردت أن تغير شيئاً فعليك أن تنوى العمل بجد عليه
    Tu es peut-être décidé à te sacrifier mais es-tu prêt à assister d'abord à sa mort ? Open Subtitles قد تكون مستعدّاً للتضحية بنفسك ولكن هل تنوى مشاهدته يموت اولاً؟
    Tu comptes jouer comme ça toute la journée ? Open Subtitles هل تنوى اللعب هكذا طوال الليل ؟
    Tu comptes régler ça comment ? Open Subtitles ماذا تنوى لتصحيح هذا؟
    Je ne le crois pas. Que comptez-vous faire ? Open Subtitles لا اعتقد ذلك لذا ماذا تنوى ان تفعل
    Qu'est-ce que tu vas faire, madame l'agent, m'arrêter ? Open Subtitles ماذا تنوى ان تفعل حضره الضابط, تعتقلينى؟
    Je suis curieuse des détails que vous comptez fournir sur l'incident impliquant le Dr Rush. Open Subtitles أنت تنوى أن أن تقدم حادث للدكتور راش
    Si oui, expliquez-nous comment vous comptiez les mener à bien. Open Subtitles إذا ، اشرح لنا كيف كنت تنوى تنفيذها
    Alors qu'allez-vous faire ? Open Subtitles اذن.. ماذا تنوى عمله بشأن هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more