"تهتمي" - Translation from Arabic to French

    • tomber
        
    • importe
        
    • grave
        
    • Oublie
        
    • soin
        
    • occuper
        
    • importance
        
    • fous
        
    • occupes
        
    • inquiète
        
    • intéresser
        
    • foutais
        
    • vous inquiétez
        
    Laisse tomber. Tu ne t'attendais pas à ça hein ? Open Subtitles لا تهتمي انتي لم تتوقعي هذا , اكنت تتوقعين ؟
    Et tu ne peux juste pas dire que tu as des sentiments pour le copain de quelqu'un et dire "Oops, laisse tomber". Open Subtitles ولا يمكنكِ أن تقولي أنكِ تٌكنين المشاعر لخليل إمرأة ما ثم تقولي , آسفة لا تهتمي
    Un lanceur des Dodgers. Mais peu importe. Open Subtitles الماهر جداً في المرواغة، النجم الشهير لا تهتمي
    Et peu importe ce qui arrive durant le programme court, même si tu foires, il ne compte que pour le tiers de ta note. Open Subtitles لا تهتمي بمَ سيحدث في البرنامج القصير، حتى إن فشلتي، ذكري نفسك أنه يشكل ثلث تقديراتك.
    C'est pas grave, ne me dis pas. Open Subtitles أتعرفين؟ لا تهتمي بالأمر .. لستِ مُضطرة لـ لستِ مُضطرة لإخباري
    Je veux pas regarder. On Oublie. Open Subtitles لا أريد النظر هناك لا تهتمي يا أماه، حسناً؟
    Garcia, vous parliez hier... laisse tomber. Open Subtitles غارسيا,انتما كنتما تتحدثان البارحة لا تهتمي
    Mais laisse tomber, on vient de la perdre. Open Subtitles ولكن لا تهتمي الآن، فقد فقدناها
    Laisse tomber. C'est juste mon reflet dans la vitre. Open Subtitles لا تهتمي هذه فقط صورتي في النافذة
    Laisse tomber. Ce serait trop long. Open Subtitles لا تهتمي لا أستطيع الحديث عن ذلك الآن
    Peu importe comment tu y seras arrivée. Tu seras trop heureuse d'y être. Open Subtitles لن تهتمي كيف فعلتها، فقط ستكونين سعيدة لأنه فعلتها
    D'ailleurs, vicieux ou pas, peu importe ! Open Subtitles على أية حال،أنا لا أَهتمُّ، وأنت يَجِبُ أَنْ لا تهتمي ايضا
    Peu importe. Je le saurai bien assez tôt. Open Subtitles لا تهتمي أنا اتوقع أن اعرف قريباً
    Peu importe ce que je fais. J'arrive quand je suis sèche. Open Subtitles لا تهتمي بـ بماذا افعل سأحضر عندما أجف.
    C'est bon. C'est pas grave. Open Subtitles حسناً ، لا تهتمي
    Je dois te laisser. Mon notaire est là. Sarah, Oublie. Open Subtitles لا تهتمي سارا ، لا تسألي حول سياسة الشركة فقط انسي الموضوع
    Tu as pris très grand soin de moi ces dernières semaines. Open Subtitles لقد كنتي تهتمي بي بطريقة رائعه في الأسابيع الماضية
    Écoute, je t'aime, mais tu dois t'occuper des tes affaires. Open Subtitles أنا أحبك، ولكن يجب عليكِ أن تهتمي بأموركِ.
    Ca n'a plus d'importance. Le passé est le passé, l'avenir nous appartient. Open Subtitles لا تهتمي بهذا الماضي وراءنا و المستقبل ملكنا
    Tu détestes les biscuits, tu te fous des anciennes civilisations, tu as un copain Open Subtitles أنتِ تكرهي الكوكيز و لا تهتمي بالحضارات القديمة ولديكِ صديق بموطنكِ
    Il faut que tu t'en occupes pour moi parce que je ne serai pas là quand il la recevra. Open Subtitles أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي لأني لن أكون موجودة عندما يتلقاها
    Ecoute, ne t'inquiète pas. Open Subtitles اسمعي، لا تهتمي لشيء. كل شيء سيكون بخير.
    Je suis parti quand j'ai compris que tu étais une hypocrite, prétendant t'intéresser à nous. Open Subtitles كلا، رحلت حينما اكتشفت أنّكِ مُنافقة مُتظاهرةً أنّكِ تهتمي
    Quand la Dark Army s'est retirer, tu t'en foutais si presser un bouton déclenchait une révolution économique. Open Subtitles عندما انسحب جيش الظلام لم تهتمي إذا كان ضغط الزر سيؤدي إلى ثورة اقتصادية
    Ne vous inquiétez pas pour elle. Il faut penser à vous. Open Subtitles لا تقلقي بشأنها الآن ينبغي أن تهتمي بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more