"توافق آراء مونتيري بشأن" - Translation from Arabic to French

    • le Consensus de Monterrey sur
        
    • du Consensus de Monterrey sur
        
    • le Consensus de Monterrey issu
        
    Les recommandations figurant dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement devaient également donner lieu à des mesures concrètes d'application de la part de la communauté internationale. UN كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي.
    Les recommandations figurant dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement devaient également donner lieu à des mesures concrètes d'application de la part de la communauté internationale. UN كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي.
    Les recommandations figurant dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement devaient également donner lieu à des mesures concrètes d'application de la part de la communauté internationale. UN كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي.
    Examen des progrès de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement ; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية
    La formulation employée au paragraphe 3 de l'annexe fournit une description fidèle d'un des paragraphes clefs du Consensus de Monterrey sur l'aide au développement. UN والصيغة الواردة في الفقرة 3 من المرفق وصف دقيق لفقرة أساسية في توافق آراء مونتيري بشأن المساعدة الإنمائية.
    Elle se prépare aussi à examiner les résultats du Consensus de Monterrey sur le financement du développement et à arrêter de nouvelles normes concernant cette importante initiative. UN وتستعد اللجنة الثانية أيضا لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ووضع معايير جديدة لهذه المبادرة المهمة.
    Sainte-Lucie accorde une grande importance au suivi des objectifs internationaux en matière de développement définis dans le Consensus de Monterrey, issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وتعلّق سانت لوسيا أهمية كبيرة على متابعة الجدول الإنمائي الدولي المعتمد في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    Il est également dans notre intérêt commun de remplir tous les engagements pris dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN وفي مصلحتنا المشتركة كذلك أن نفي بجميع الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    La même année, la communauté internationale s'est entendue sur le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN وفي نفس السنة، وافق المجتمع الدولي على توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية.
    le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, l'intégration de l'aide, l'allégement de la dette, l'accès au marché, la bonne gouvernance et l'investissement étranger direct, constitue un facteur déterminant pour juger de la réussite des partenariats mondiaux. UN إن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يدمج المعونة وتخفيف الدين والوصول إلى الأسواق والحكم الرشيد والاستثمار الأجنبي المباشر هو اختبار حاسم لنجاح الشراكات العالمية.
    Nous n'avons pas mis en œuvre le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, ce qui rend plus difficile, pour la majorité des pays en développement, notamment en Afrique, la réalisation des OMD. UN إننا لم ننفذ بعد توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية، وهكذا نجعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية صعبا بالنسبة لأغلبية البلدان النامية، لا سيما الموجودة في أفريقيا.
    Nous voudrions rappeler que le Consensus de Monterrey sur le financement du développement a suscité dans le monde en développement l'immense espoir d'être intégré à l'économie mondiale. UN وقد نتذكر أن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية أعطى العالم النامي قدرا كبيرا من الأمل في الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    1. le Consensus de Monterrey sur le financement du développement UN 1- توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية
    En dépit de la crise, il est vital que les États honorent leurs engagements, y compris ceux pris dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement et dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN 2 - وأضافت أنه على الرغم من الأزمة، فإنه لأمر حيوي أن تفي الدول بالتزاماتها، بما في ذلك تلك التي قطعتها على نفسها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية, وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    M. Cœuré a tout d'abord présenté la mise en œuvre des dispositions du Consensus de Monterrey sur la dette extérieure. UN 60 - وقدم السيد كوري أولا عرضا عن تنفيذ أحكام توافق آراء مونتيري بشأن الدين الخارجي.
    M. Cœuré a tout d'abord présenté la mise en œuvre des dispositions du Consensus de Monterrey sur la dette extérieure. UN 5 - وقدم السيد كوري أولا عرضا عن تنفيذ أحكام توافق آراء مونتيري بشأن الدين الخارجي.
    Nous devons mettre en œuvre des politiques qui permettent d'assurer l'application du Consensus de Monterrey sur le financement du développement; d'achever le Cycle de Doha; et d'accroître la contribution des pays développés et des banques multilatérales de développement aux projets des pays à croissance plus faible. UN ويجب أن ننفذ سياسات تكفل اتخاذ إجراءات ملموسة استنادا إلى توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية واستكمال جولة الدوحة بنجاح وزيادة المساهمات التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف للمشاريع في البلدان التي تسجل معدلات نمو منخفضة.
    60. Par ailleurs, dans le cadre de l'examen régional des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, la CEA a mené une enquête auprès des pays africains. UN وكجزء أيضاً من استعراض الأمم المتحدة الإقليمي للتقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، أجرت اللجنة دراسة استقصائية في البلدان الأفريقية .
    Contribution du Conseil à l'examen du Consensus de Monterrey sur le financement du développement (septembre 2008). UN مساهمة المجلس في استعراض توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية (أيلول/سبتمبر 2008)
    Le Gouvernement du Malawi accorde une grande importance aux engagements pris par les dirigeants mondiaux en 2002, dans le cadre du Consensus de Monterrey sur le financement du développement, en vue de la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن حكومة ملاوي تولي أهمية كبرى للالتزامات التي تعهد بها قادة العالم عام 2002، من خلال توافق آراء مونتيري بشأن التمويل والتنمية، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les efforts déployés au niveau mondial pour accroître l'efficacité de l'aide publique au développement (APD) et ses effets sur la réduction de la pauvreté ont été accentués depuis le Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 24 - جرى التأكيد على الجهود الدولية الرامية إلى زيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية وأثر الحد من الفقر منذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more