"توبة" - Arabic French dictionary

    تَوْبَة

    noun

    "توبة" - Translation from Arabic to French

    • repentir
        
    • repentance
        
    L'auteur note que le repentir d'un criminel qui aide à élucider un crime constitue une circonstance atténuante en droit ouzbek. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أن توبة المجرم الذي يساعد على توضيح ملابسات جريمة ما تمثل ظرفاً مخففاً بمقتضى قانون أوزبكستان.
    Même si cela veut dire passer des heures de repentir avec d'autres mecs rebelles. Open Subtitles حتى لو كان يعني ذلك قضاء ساعات توبة مع رجال آخرين ضالين.
    Les nouvelles mesures se sont révélées très efficaces pour inciter les condamnés à se repentir plus sincèrement de leurs crimes et à travailler plus dur pour la société et la collectivité. UN وقد تبين أن الإجراء الجديد فعال للغاية في مساعدة هؤلاء على أن يتوبوا توبة نصوحاً عن جرائمهم أن يعملوا بكدٍ أكبر لصالح المجتمع والجماعة.
    Quelques mots choisis sur le pardon de Dieu, la vraie repentance de Peter. Open Subtitles بضع كلمات رنانة عن المغفرة توبة ـ (بيتر) ـ الصادقة
    Donne-leur la repentance et de meilleurs esprits. Open Subtitles أعطهم توبة وحسّن أوضاع العقول
    70. Huit affaires pénales mettant en cause 14 personnes ont été classées pour des motifs autres que des éléments à décharge, conformément au Code de procédure pénale (amnistie, repentance, évolution de la situation, etc.). UN 70- وفي 8 قضايا جنائية تتناول 14 شخصاً متهماً، أوقفت الدعاوى لأسباب لا تتعلق بالتبرئة، وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية (بسبب صدور عفو أو بسبب توبة الشخص أو تغير في وضعه، وما إلى ذلك).
    Ayant examiné l'affaire, le tribunal, ayant reconnu les accusés coupables en vertu des articles mentionnés du code pénal, et tenant compte de leur sincère repentir, a condamné T. Khadjiev à 17 ans de privation de liberté, Kh. UN وبعد النظر في القضية، قررت المحكمة، عقب إدانة المتهمين بموجب المواد المذكورة من القانون الجنائي، ومع مراعاة ما أبدوه من توبة نصوح، بالحكم على ت. خادجييف بالسجن لمدة 17 عاما وعلى خ.
    Tu es en train de te repentir ou quelque chose comme ça? Open Subtitles هل أنت تتوب توبة لعينة أم ماذا؟
    Ozra? Oublie ça, quel repentir? Open Subtitles أوزرا خانوم، انسي الأمر توبة ماذا؟
    De même, d'après le paragraphe VI, le décret s'applique aux personnes qui ont " accédé à la compréhension de l'action révolutionnaire " , tandis que l'alinéa 3 du paragraphe VIII subordonne effectivement au repentir l'exemption de l'application des décrets relatifs à la peine d'amputation. UN وبالمثل، فإن الفقرة سادساً تمنح ميزة للشخص الذي " فهم منهج الثورة " ، في حين أن الفقرة ثامناً، الفقرة الفرعية ٣، تشترط فعلاً، لﻹعفاء من قرارات قطع صوان اﻷذن المطبقة، توبة الشخص.
    De même, d'après le paragraphe VI, le décret s'applique aux personnes qui ont " accédé à la compréhension de l'action révolutionnaire " , tandis que l'alinéa 3 du paragraphe VIII subordonne effectivement au repentir l'exemption de l'application des décrets relatifs à la peine d'amputation. UN وبالمثل، تمنح الفقرة سادسا ميزة للشخص الذي " فهم المنهج الثوري " في حين أن الفقرة ثامنا، الفقرة الفرعية ٣، تشترط فعلا لﻹعفاء من قرارات البتر المنطبقة توبة الشخص.
    Il faut aider le Rwanda à maintenir l'unité de son peuple plutôt que des exhortations au'pardon'sans repentir et à la'réconciliation nationale'superficielle entre les victimes et leurs bourreaux " . UN ويجب مساعدة رواندا على إقامة وحدة شعبها عوضاً عن الحث على " المغفرة " دون توبة والحث على " المصالحة الوطنية " السطحية بين الضحايا وجلاديهم.
    et il est mort sans se repentir. Open Subtitles ومات من غير توبة
    8. On relève encore au paragraphe 8 " l'alinéa 3 du paragraphe VIII subordonne effectivement au repentir l'exemption de l'application des décrets relatifs à la peine d'amputation en vigueur " alors que ledit alinéa ne contient aucune référence à cet égard. UN ٨- وجاء في ذات الفقرة أعلاه )ان الفقرة ثامنا، الفقرة الفرعية )٣( تشترط فعلا للاعفاء من قرارات قطع صوان اﻷذن المطبقة، توبة الشخص(، في حين أن هذه الفقرة لا تتضمن مثل هذا الشرط مطلقا.
    Il affirme également que selon le paragraphe VI du décret, le prisonnier ou le détenu doit avoir accédé à la compréhension de l'action révolutionnaire, tandis que l'alinéa 3 du paragraphe VIII subordonne au repentir l'exemption de l'application des décrets relatifs à la peine d'amputation. UN وان الفقرة )٣( من القرار قد اشترطت " للاعفاء من قرارات البتر المنطبقة توبة الشخص " .
    empêchant la repentance. Open Subtitles " توبة الإعاقة"
    "La repentance, c'est la pénitence." Open Subtitles "الندم توبة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more