Le Représentant spécial du Secrétaire général peut promulguer des directives administratives pour donner effet au présent règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Exécution Le Représentant spécial du Secrétaire général peut promulguer des directives administratives pour l'exécution du présent règlement. | UN | للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Application Le Représentant spécial du Secrétaire général peut promulguer des directives administratives d'application du présent règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut adopter des instructions administratives pour assurer la mise en oeuvre du présent règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يُصدر توجيهات إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut publier des instructions administratives au sujet de la mise en oeuvre du présent Règlement. | UN | للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية تتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Au reste, il n'existe aucune instruction administrative énonçant les dispositions à respecter pour organiser le CNR et son évaluation, ou spécifiant les responsabilités du JCR et du JES en ce qui concerne le CNR. | UN | وفي الوقت نفسه، لا توجد أي توجيهات إدارية تفصّل أحكام عقد الامتحانات التنافسية الوطنية وتقييمها أو مسؤولية المجلس المركزي لامتحانات التوظيف ولجنة الممتحنين المتخصصين عن الامتحانات التنافسية. |
En outre, il n'existe pas de règles ni d'instructions administratives concernant le transfert des agents de sécurité recrutés localement d'un lieu d'affectation à un autre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تتوفر قواعد أو توجيهات إدارية بشأن نشر أفراد الأمن المستقدمين محليا في جميع مراكز العمل. |
Many others appear to be no more than administrative directives which were issued by the former Director-General of General Security but never formally promulgated. | UN | وكثيرة هي القواعد الأخرى التي لا تعدو أن تكون أكثر من توجيهات إدارية وضعها المدير العام السابق لدائرة الأمن العام ولم تصدر رسمياً قطً. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des directives administratives concernant l'application du présent Règlement. | UN | للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des directives administratives concernant les intérêts prélevés en cas de paiement tardif de l'impôt. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية تتعلق برسوم الفوائد على المدفوعات الضريبية المتأخرة. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des directives administratives concernant l'application du présent Règlement. | UN | للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des directives administratives en rapport avec l'application du présent Règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Mise en oeuvre Le Représentant spécial du Secrétaire général peut publier des directives administratives en vue de la mise en oeuvre du présent règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام إصدار توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des directives administratives concernant l'application du présent Règlement. | UN | يصدر الممثل الخاص للأمين العام توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut promulguer des instructions administratives en vue de l'application du présent règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام إصدار توجيهات إدارية خاصة لتنفيذ هذه اﻷنظمة. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut publier des instructions administratives relatives à la mise en oeuvre du présent règlement. | UN | يصدر الممثل الخاص للأمين العام توجيهات إدارية تتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des instructions administratives concernant l'application du présent règlement. | UN | يحق للممثل الخاص للأمين العام إصدار توجيهات إدارية بصدد تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des instructions administratives concernant l'application du présent règlement. | UN | للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pourra publier des instructions administratives aux fins de l'application du présent Règlement. | UN | يحق للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية بصدد تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général peut promulguer des instructions administratives concernant l'application du présent Règlement. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Au reste, il n'existe aucune instruction administrative énonçant les dispositions à respecter pour organiser le CNR et son évaluation, ou spécifiant les responsabilités du JCR et du JES en ce qui concerne le CNR. | UN | وفي الوقت نفسه، لا توجد أي توجيهات إدارية تفصّل أحكام عقد الامتحانات التنافسية الوطنية وتقييمها أو مسؤولية المجلس المركزي لامتحانات التوظيف ولجنة الممتحنين المتخصصين عن الامتحانات التنافسية. |
Existence de législations ou d'instructions administratives pertinentes. | UN | (98) وجود تشريع ذي صلة أو توجيهات إدارية. |
53. The super-nightclub industry is regulated and monitored by the General Security Department on the basis of administrative directives. | UN | 53- وتخضع صناعة النوادي الليلية السوبر للوائح تنظيمية تضعها دائرة الأمن العام وتقوم برصدها على أساس توجيهات إدارية. |