répartition de la population des dix principales villes du pays | UN | توزيع السكان في المدن العشر الرئيسية في البلد |
répartition de la population par zone d'administration locale (1973, 1983, 1993, 2003) | UN | توزيع السكان بحسب منطقة الحكم المحلي في 1973 و1983 و1993 و2003 |
Les politiques de répartition de la population devraient faire partie intégrante des politiques de développement. | UN | ينبغي أن تكون سياسات توزيع السكان جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية. |
répartition de la population par genre (de fait) des ménages | UN | توزيع السكان حسب نوع الجنس لدى الأسر المعيشية |
Perspectives de la population mondiale, révision de 2008, vol. II : répartition de la population par sexe et par âge | UN | التوقعات السكانيـة في العالم، تنقيح عام 2008، المجلد الثاني: توزيع السكان من حيث نوع الجنس والسن |
Pour que le Conseil de sécurité soit représentatif, il doit refléter de façon appropriée la répartition de la population mondiale. | UN | ولكي يكون مجلس اﻷمن ممثلا للجميع، يجب أن يعكس بصورة كافية توزيع السكان في العالم. |
On a souligné la nécessité d'adopter des définitions plus précises pour l'étude de la répartition de la population dans les pays développés. | UN | وشدد على الحاجة الى اعتماد تعاريف أكثر دقة من أجل دراسة توزيع السكان في البلدان المتقدمة النمو. |
La plupart des gouvernements concernés jugent ce phénomène négatif car il crée des déséquilibres en matière de répartition de la population et a des répercussions sur le développement. | UN | وتعتبر معظم الحكومات هذه الظاهرة من الظواهر السلبية لما تسببه من اختلالات في توزيع السكان وما يترتب عليها من أثر على التنمية. |
Tableau 2 : répartition de la population des dix principales villes du pays 11 | UN | 2 - توزيع السكان في المدن العشر الرئيسية في البلد 6 |
Les tableaux 3 et 4 ci-après présentent respectivement la répartition de la population par langue maternelle et par religion. | UN | ويمكن الاطلاع على توزيع السكان حسب اللغة الأم والدين من الجدول أدناه: |
répartition de la population par île, recensements de 2000 et 2010 | UN | توزيع السكان بالنسب المئوية حسب الجزر تعدادا عامي 2000 و 2010 |
répartition de la population résidente selon le sexe et le milieu | UN | توزيع السكان المقيمين حسب نوع الجنس والوسط المنطقة |
Tableau 1 : répartition de la population selon l'âge et le sexe, en pourcentage, recensement de 2008 | UN | الجدول 1: توزيع السكان بحسب العمر والجنس والنسبة المئوية، 2008 |
répartition de la population selon l'âge et le sexe, en pourcentage, recensement de 2008 | UN | توزيع السكان بحسب العمر والجنس والنسبة المئوية، 2008 |
19. répartition de la population active, par secteur d'activité, par sexe, 2005 116 | UN | 19 - توزيع السكان العاملين بحسب قطاع النشاط وبحسب الجنس، 2005 136 |
répartition de la population active, par secteur d'activité, par sexe, 2005 | UN | توزيع السكان العاملين بحسب قطاع النشاط وبحسب الجنس، 2005 |
répartition de la population par zone (rurale ou urbaine) selon le recensement de 2003 | UN | توزيع السكان حسب الريف والحضر حسب تعداد 2003 |
Tableau 1: répartition de la population résidente, selon le type de population et le sexe. | UN | الجدول 1: توزيع السكان المقيمين بحسب نوع السكان والجنس |
Pour la première fois, la répartition par âge et par sexe a été calculée jusqu’à l’âge de 100 ans. | UN | وﻷول مرة، تم إجراء توزيع السكان على أساس نوع الجنس والعمر حتى عمر ١٠٠ عام. |
En outre, l'une des six réunions de groupes d'experts organisées dans le cadre des préparatifs de la Conférence mondiale sur la population et le développement a été consacrée à la répartition géographique de la population et aux migrations. | UN | يضاف الى ذلك أن أحد الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء المعقودة تحضيرا لمؤتمر السكان تناول موضوع توزيع السكان والهجرة. |
2. répartition des réfugiés immatriculés 64 | UN | ٤٢ - توزيع السكان المسجلين ٦٥ |
24. Selon les données du recensement de 1991, la répartition des habitants selon la religion s'établissait comme suit: | UN | 24- تشير بيانات احصاء عام 1991 الى أن توزيع السكان وفق الديانة قد بلغ كالتالي: |
la répartition démographique par région demeure toutefois stable depuis 25 ans. | UN | ومع ذلك، ظل توزيع السكان على المناطق دون تغيير طوال السنوات الخمس والعشرين الماضية. |
La distribution de la population catholique diffère considérablement d'un pays à un autre et d'un continent à un autre. | UN | ويختلف توزيع السكان الكاثوليك اختلافاً شديداً من بلد لآخر ومن قارة إلى أخرى. |
répartition en pourcentage de la population rurale occupée, selon l'occupation | UN | توزيع السكان الريفيين العاملين حسب فئة العمل |