"توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité consultatif recommande que
        
    • le Comité consultatif recommande d'accepter
        
    • le Comité recommande que
        
    • le Comité consultatif recommande d'approuver
        
    • il recommande que soit
        
    • le Comité consultatif recommande à
        
    • le Comité consultatif recommande qu
        
    • Comité consultatif recommande que la
        
    • le Comité consultatif recommande l'approbation
        
    • ne recommande
        
    le Comité consultatif recommande que la création des sept postes proposés pour le Groupe des droits de l'homme soit approuvée. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترحة لوحدة حقوق الإنسان.
    le Comité consultatif recommande que la création des six postes proposés pour le Centre soit approuvée. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز.
    le Comité consultatif recommande que ces trois postes ne soient pas approuvés. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.
    Dans ce contexte, le Comité consultatif recommande d'accepter les trois postes proposés. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث المقترحة.
    le Comité recommande que la création de ce poste soit approuvée. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Compte tenu des observations susmentionnées, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée approuve les propositions du Secrétaire général. UN ومع أخذ الملاحظات المشار إليها أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    le Comité consultatif recommande que cette proposition soit approuvée. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    Compte tenu des explications fournies, le Comité consultatif recommande que soient approuvés les crédits demandés au titre des services de détection des mines et de déminage. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Étant donné la justification offerte par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande que la création de ce poste soit approuvée. UN واستناداً إلى التبرير الذي قدّمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Étant donné la justification offerte par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande que le redéploiement de ce poste soit approuvé. UN واستناداً إلى التبرير الذي قدّمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة توزيع هذه الوظيفة.
    Dans ce contexte, et compte tenu également des informations fournies, le Comité consultatif recommande que la création de ce poste soit approuvée. UN وفي هذا السياق، وبالاستناد أيضاً إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Étant donné la justification offerte par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande que la création de ce poste soit approuvée. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة.
    Étant donné la justification offerte par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande que le redéploiement soit approuvé. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل الوظيفة.
    Étant donné la justification offerte par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande que ces reclassements soient approuvés. UN وبناء على المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف.
    le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions relatives aux objets de dépense autres que les postes. UN تاسعا-18 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف.
    le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général figurant au chapitre 34. UN حادي عشر-13 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام في إطار الباب 34.
    Pour ces raisons, le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition visant à reclasser le poste d'adjoint au Secrétaire général adjoint de la classe D-2 au rang de sous-secrétaire général. UN وللأسباب السالفة الذكر، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    le Comité recommande que le reclassement des postes soit approuvé. UN وفيما يخص إعادة تصنيف الوظائف، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة عليه.
    À l'exception de quatre postes d'agent du Service mobile, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وباستثناء وظائف الخدمة الميدانية الأربع، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    Sous réserve des observations formulées dans son rapport, il recommande que soit autorisé un engagement de dépenses de 5 millions de dollars maximum pour les travaux d'étude du chantier de construction du complexe intégré des Nations Unies à Bagdad. UN ومع مراعاة الملاحظات الواردة في التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الدخول في التزامات بمبلغ 5 ملايين دولار للقيام بأعمال التصميم المرتبطة بمجمع الأمم المتحدة المتكامل المقترح في بغداد.
    le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions formulées par le Secrétaire général au titre de la composante 2 (Appui). UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام في إطار العنصر 2، الدعم.
    Sur la base de l'expérience, le Comité consultatif recommande qu'un crédit de 21 millions de dollars soit ouvert au titre des services contractuels pour le Greffe, ce qui représente une réduction d'environ 7,2 % du montant demandé. UN واستنادا إلى التجربة السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاعتماد البالغ 21 مليون دولار، لتغطية احتياجات الخدمات التعاقدية لقلم المحكمة، مما يمثل انخفاضا يبلغ حوالي 7.2 في المائة عن المبلغ المقترح.
    le Comité consultatif recommande l'approbation des prévisions du Secrétaire général concernant les dépenses opérationnelles. UN 200 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية.
    Il ne recommande donc pas l'approbation des ressources prévues pour retenir les services de consultants dans le domaine du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN لذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد للاستشاريين لغرض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more