"توضيح حالة واحدة" - Translation from Arabic to French

    • considérer une affaire comme élucidée
        
    • considérer un cas comme éclairci
        
    • élucidé
        
    • élucider un cas
        
    • élucider une affaire
        
    79. À l'expiration du délai des six mois, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 79- عقب انقضاء قاعدة الأشهر الستة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    288. Grâce aux renseignements reçus du Gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 288- إثر المعلومات التي تلقتها الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    331. Grâce aux renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 331- وفقاً للمعلومات المقدمة من المصدر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    355. À la lumière des renseignements fournis par la source, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci. UN 355- عقب تلقي المعلومات من المصدر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    149. Sur la base des renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci (voir par. 9). UN 149- قرر الفريق العامل، بالاستناد إلى المعلومات التي تلقاها من المصادر، توضيح حالة واحدة (انظر الفقرة 9).
    Suite aux informations communiquées par les sources, le Groupe de travail a décidé de considérer 1 cas comme élucidé. UN 106- بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    Suite aux informations fournies par d'autres sources, le Groupe de travail a décidé d'élucider un cas. UN 62- بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    348. À l'expiration du délai de six mois, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 348- وعقب انقضاء مهلة الأشهر الستة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    466. Grâce aux renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 466- عقب تلقي المعلومات من المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    À la lumière des renseignements reçus du Gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 100- عقب تلقي المعلومات الواردة من الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    À l'expiration du délai prescrit par la règle des six mois, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 109- عقب انقضاء المهلة المنصوص عليها في قاعدة الأشهر الستة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    À la lumière des renseignements fournis par la source, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 135- عقب تلقي المعلومات المقدمة من المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    À l'expiration du délai des six mois, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 230- وعقب انقضاء المهلة المنصوص عليها في قاعدة الأشهر الستة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    À la lumière des renseignements reçus de la source, le Groupe de travail a décidé de considérer une affaire comme élucidée. UN 385- عقب تلقي المعلومات المقدمة من المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    334. À partir des renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci (voir par. 9). UN 334- قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر (انظر الفقرة 9).
    364. D'après les renseignements reçus du Gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci à l'expiration du délai de six mois, le Gouvernement ayant indiqué l'emplacement du lieu de détention. UN 364- استناداً إلى المعلومات التي وردت من الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة إثر انقضاء مهلة الشهور الستة. وفي هذه الحالة، قدمت الحكومة معلومات عن مكان الاحتجاز.
    461. Sur la base des renseignements déjà reçus du Gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci à l'expiration du délai de six mois (voir par. 12). UN 461- استناداً إلى المعلومات الواردة من الحكومة في وقت سابق، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة بعد انتهاء تطبيق قاعدة الشهور الستة (انظر الفقرة 11).
    530. À partir de renseignements reçus du gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci à la suite de l'application de la règle des six mois en 2004 (voir par. 10). UN 530- استناداً إلى المعلومات الواردة من الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة وفقاً لقاعدة الشهور الستة المطبقة في عام 2004 (انظر الفقرة 10).
    Suite aux renseignements fournis par les sources, le Groupe de travail a décidé de considérer 1 cas comme élucidé. UN 129- بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة.
    Élucidation Sur la base des informations fournies par le Gouvernement, le Groupe de travail a décidé d'élucider un cas en suspens à l'expiration du délai prescrit par la règle des six mois. UN 15- بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة لم يُبت فيها بعد عقب انقضاء المدة المنصوص عليها في قاعدة الأشهر الستة.
    Le Groupe de travail a reçu des renseignements qui ont confirmé ceux qui avaient été fournis par le Gouvernement, lesquels avaient permis d'élucider une affaire en suspens. UN 99- وردت معلومات من المصادر أكدت المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي أفضت إلى توضيح حالة واحدة لم يكن قد جرى البت فيها بعد. التوضيحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more