La Fondation a pris part à la présentation du quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial organisée par le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | وشاركت المنظمة في عرض توقعات البيئة العالمية الذي قدمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
L'Annuaire du PNUE et le Rapport sur l'avenir de l'environnement mondial sont publiés dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | وتُنشَر حولية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلسلة توقعات البيئة العالمية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كلها. |
Ils sont établis selon une méthode participative faisant intervenir des chercheurs et des responsables des centres collaborant au projet Avenir de l'environnement mondial. | UN | ويجري جمعها باستخدام منهج تشاركي بمساهمة العلماء وواضعي السياسات من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية. |
l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Déclaration du cinquième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial | UN | بيان التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية |
Réunions d'experts sur le cinquième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO-5) | UN | اجتماعات الخبراء حول التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية |
Programme des Nations Unies pour l'environnement , < < l'avenir de l'environnement mondial > > (GEO-2000) | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة، توقعات البيئة العالمية، لعام 2000. |
Le deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO2) publié par le PNUE en 1999 est disponible en arabe, chinois, espagnol, français, portugais et russe. | UN | وقد أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقرير `توقعات البيئة العالمية ' الثاني في عام 1999، ونشر باللغات الاسبانية والبرتغالية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
En associant étroitement le Groupe aux activités d'évaluation visant à l'établissement du rapport sur l'avenir de l'environnement mondial on garantira leur complémentarité. | UN | إن وجه الارتباط الشديد بين فريق الخبراء وعملية تقييم توقعات البيئة العالمية من شأنه أن يضمن أن يكون الأمران متداعمين. |
Ces diverses études de l'environnement constitueront l'assise sur laquelle sera fondée le rapport sur l'avenir de l'environnement mondial. | UN | وبصورة جماعية فإن تقييمات توقعات البيئة هذه سوف تقدم الأساس لإجراء تقرير توقعات البيئة العالمية. |
i) Deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement dans le Caucase; | UN | `1` تقرير توقعات البيئة القوقازية الثاني؛ |
ii) Rapport sur l'avenir de l'environnement dans deux sous-régions d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | `2` تقارير توقعات البيئة من أجل إقليمين فرعيين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ |
iii) Rapport sur l'avenir de l'environnement dans deux sous-régions du continent africain; | UN | `3` تقارير توقعات البيئة من أجل إقليمين فرعيين في القارة الإفريقية؛ |
iv) Rapport sur l'avenir de l'environnement dans trois sous-régions de la région Asie-Pacifique; | UN | `4` تقارير توقعات البيئة من أجل ثلاثة أقاليم فرعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ |
Cette initiative vise à renforcer les activités intégrées d'évaluation et d'établissement de rapports sur l'environnement au niveau national s'inscrivant dans le processus sur l'avenir de l'environnement en Afrique. | UN | وترمي المبادرة إلى تعزيز تكامل التقييم البيئي، والإبلاغ على المستوى الوطني بغرض مساندة عملية توقعات البيئة الإفريقية. |
Des efforts sont réalisés pour préparer une édition de l'avenir de l'environnement dans le monde (GEO) pour les villes africaines. | UN | وقد بدأت الجهود الأولية بشأن التحضير لطبعة من توقعات البيئة العالمية للمدن الأفريقية. |
Le projet Avenir de l'environnement en Afrique pour les jeunes a démarré en 2003. | UN | 47 - بدأت توقعات البيئة الأفريقية لمشروع الشباب في 2003. |
Le Mexique a été le premier pays de la région à produire un rapport de type GEO, avec une analyse quantitative des scénarios. | UN | وكانت المكسيك أولى بلدان الإقليم التي تصدر تقريراً على غرار توقعات البيئة العالمية يشتمل على سيناريو للتحليلات الكمية. |