"توقعت أنك" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que tu
        
    • J'ai pensé que vous
        
    • ai pensé que tu
        
    • Je pensais que vous
        
    • Je croyais que tu
        
    • Je croyais que vous
        
    • cru que tu
        
    • cru que vous
        
    Tu ne peux pas parler de ça avec elle. Je pensais que tu le savais. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث معها في هذا لقد توقعت أنك تعلم هذا
    Je pensais que tu pourrais le remplir durant en partant vu que tu vas rester en dehors de la scène politique nationale pour toujours tirons ca au clair. Open Subtitles توقعت أنك ستتمكن من إملاء الفراغات بطريق خروجك من المدينة و خارج مسرح السياسة الوطنية للأبد لنناقش هذا الأمر
    Je pensais que tu avais tout prévu. Open Subtitles توقعت أنك اهتممت بالأمر اعتقدت أنه هو الشخص الموعود
    J'ai pensé que vous feriez sans doute cela, et c'est pourquoi je vais être la première à utiliser dominer en parlant à à voix basse, vous forçant à vous incliner et à vous demander si vous ne manquer Open Subtitles توقعت أنك ربما تفعل ذلك ولذلك سأكون أول من يقوم بالحديث الهادئ القوي
    J'ai pensé que tu aurais marqué tes animaux de compagnie. Open Subtitles توقعت أنك وسّمت حيواناتك الأليفة بمتعقبات بحلول الآن.
    Je pensais que vous ne viendriez pas, alors je suis parti et je suis allé à un film. Open Subtitles توقعت أنك لن تأتين فتركتها وذهبت لمشاهده فلم
    Et Je croyais que tu priais. Je ne t'ai pas vu le faire depuis des semaines. Open Subtitles توقعت أنك تقوم بالدعاء لم أراك تفعلها لأسابيع
    Je croyais que vous alliez la complimenter sur le volume de son coffre. Open Subtitles توقعت أنك على وشك الإطراء عليها في صندوق سيارتك
    Je pensais que tu serais hésitante, c'est pourquoi je t'ai emmené ici. Open Subtitles توقعت أنك ستكونين مترددة ولهذا احضرتكي هنا
    Tu as sauvé ma vie. Je pensais que tu étais de leur côté. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي, توقعت أنك في جانبهم
    Je pensais que tu voudrais faire partie de quelque chose avec moi. Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تكون جزء من شيء معي
    Je pensais que tu ne devais plus jamais parler de cette nuit là. Open Subtitles توقعت أنك لن تذكري هذه الليلة ثانيةً
    Je pensais que tu m'avais nommée responsable! Open Subtitles توقعت أنك وضعتني في المسؤولية ؟
    Je... Je pensais que tu étais... j'ai dis à mon boss que j'étais en route pour Santa Barbara, récupérant des tuiles pour un client. Open Subtitles توقعت أنك " أخبرت مديري أني ذاهبة إلى " سانتا باربرا أحضر آنية
    Hé, J'ai pensé que vous voudriez savoir. Nous avons récupéré les véhicules volés et la technologie militaire au port de Los Angeles. Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة
    J'ai pensé que vous aimeriez voir l'endroit. Open Subtitles نحن في مكان الغرق توقعت أنك ستود القاء نظرة
    Clark... j'ai pensé que tu aimerais savoir que j'ai fait examiner la page manuscrite par une équipe d'experts dès qu'elle est réapparue. Open Subtitles كلارك توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي
    J'ai pensé que tu la voudrais toujours, et que je ne te battrais pas pour ça. Open Subtitles توقعت أنك لا زلتِ تريدينه ولذلك أنا لن أقاتلك عليه
    Je pensais que vous seriez venus ici avec davantage de gratitude, vu ce que j'ai fait pour vous. Open Subtitles توقعت أنك ستأتي بإمتنان أكبر نظراً لما فعلت لأجلك
    Je pensais que vous voudriez être au courant. Open Subtitles توقعت أنك ستود معرفة ذلك في وقت ما
    Je suis désolée. Je croyais que tu avais grossi. Open Subtitles آسفة يا كلبة ، توقعت أنك ازددتي سمنة فحسب
    Je croyais que vous alliez l'attraper. Open Subtitles لم أقصد هذا. توقعت أنك ستمسكها 4 1149 01: 26:
    La seule chose dont je suis désolé est que, pendant une seconde, j'ai cru que tu étais un peu moins dégoutante et manipulatrice que tu ne l'es réellement. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أنا متأسف بشأنه أنني لبرهة توقعت أنك إنسانة كريهة قليلًا ومخلوقة متلاعبة مما أنت عليه
    Quand je vous ai vu à la grille, j'ai cru que vous veniez nous dire qu'il était arrêté. Open Subtitles عندما رأيتك أمام البوابة توقعت .. توقعت أنك أتيت لتقول أنك أمسكت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more