"توقف عن الكلام" - Translation from Arabic to French

    • Arrête de parler
        
    • Arrêtez de parler
        
    • Taisez-vous
        
    • Arrêter de parler
        
    • - Tais-toi
        
    • Assez causé
        
    Alors Arrête de parler.. Et viens me montrer de quoi... Open Subtitles لذا توقف عن الكلام وتعال وأريني ما يمكنك القيام به
    Arrête de parler. C'était bien. C'était bien. Open Subtitles توقف عن الكلام , توقف عن الكلام لقد كان جيّداً , كان فعلاً جيّداً إنظري إليها
    - C'est ce que j'essaie de dire! - Arrête de parler et répare-le! Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به توقف عن الكلام و أصلحها
    Harvey, Arrêtez de parler et ouvrez grand la bouche. Open Subtitles هارفي، توقف عن الكلام أرجوك، وأفتح فمك بقوة.
    Trouver la Terre ? Taisez-vous et faites-le ! Open Subtitles ثم نجد الأرض حسنا إذا، توقف عن الكلام و لنفعل ذلك
    Arrête de parler de nourriture! tu me donnes faim Open Subtitles توقف عن الكلام عن الطعام كلامك يجلب لي الجوع
    Hé, mec, Arrête de parler quand je parle, d'accord ? Open Subtitles انتظر قليلا مهلا , توقف عن الكلام بينما انا اتكلم,حسنا
    Dell, Arrête de parler! Je ne m'entends pas penser. Open Subtitles ديل,توقف عن الكلام ,لااستطيع سماع افكاري
    - Désolé. Je sue sur toi. - Ça va, Arrête de parler. Open Subtitles انا اسف اتصبب عرقاً عليك حسنا توقف عن الكلام فقط
    Arrête de parler comme ça. Open Subtitles لي: توقف عن الكلام من هذا القبيل.
    Arrête de parler. Arrête d'écouter. Open Subtitles توقف عن الكلام توقف عن الاستماع
    Arrête de parler et de poser des questions. Open Subtitles لذا توقف عن الكلام وتوقف عن الأسئله
    OK. Arrête de parler. Open Subtitles ـ حسنًا، توقف عن الكلام ـ عودي للنوم
    - Arrête de parler. Open Subtitles نوعا ما ذهب بشكل خاطئ ضمن الأنابيب - توقف عن الكلام
    - Il veut que tu entendes ça. - Non Arrête de parler... Open Subtitles إنه يريدك أن تسمعي هذا - لا, توقف عن الكلام -
    Arrêtez de parler ! Open Subtitles ربما ندعه يتنشق الهواء توقف عن الكلام, إنه يكره هذا
    C'est la première fois que vous Arrêtez de parler quand j'arrive dans la pièce. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو أول مرة لقد جئت معه في حوار بينك اثنين، والذي توقف عن الكلام.
    Je suis un idiot. - Arrêtez de parler. Open Subtitles دوغ اخرس ، توقف عن الكلام - موكلك يعطي معلومات -
    - Taisez-vous. Open Subtitles توقف عن الكلام معي
    - Mon patient n'a jamais voulu être maintenu en vie par des machines. - Arrêter de parler. Open Subtitles لم يرد مريضي البقاء حي بسبب الأجهزه - توقف عن الكلام -
    - Oublie ça... - Tais-toi ! C'est mauvais. Open Subtitles اتركه توقف عن الكلام هذا سيء
    - Non. - Alors, Assez causé de sexe, OK ? Open Subtitles لا - توقف عن الكلام عن الجنس -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more