Cette décision a ensuite été annulée par le procureur du parquet de l'arrondissement Proletarskiy de Toula comme étant non fondée. | UN | وألغى مكتب الادعاء لمقاطعة بروليتارسكي في تولا هذا القرار باعتبار أنه لا أساس لـه من الصحة. |
Et tu auras toujours Toula pour diriger le restaurant. | Open Subtitles | و سوف يكون لك دائما تولا لادارة الرستوران |
En quoi ça te gêne que Toula suive des cours au centre-ville ? | Open Subtitles | و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة |
Tula La PJE qui l'accusait de vol. Conduit d'abord à Pachuca, puis à Tula | UN | الشرطة القضائية للولاية التي اتهمته بالسرقة. اقتيد أولاً إلى باتشوكا، ثم نقل إلى تولا |
D'après cet article, les services de recrutement militaire de Tula, Kaluga, Ivanovskaya, Tambovskaya et Vladimirskaya avaient lancé une active campagne de recrutement à la suite de laquelle environ 150 mercenaires russes sont arrivés à Bakou à la fin de 1993. | UN | ووفقا لما ذكرته الصحيفة، شرعت دوائر التسجيل العسكري في تولا وكالوغا وإفانوفسكايا وتامبوفسكايا وفلاديميرسكايا في حملة نشطة للتسجيل وصل على أثرها ١٥٠ مرتزقا روسيا إلى باكو في نهاية عام ١٩٩٣. |
Toola n'ira pas avec toi. | Open Subtitles | ليس بأمكانك فعل ذلك.. لقد عانت تولا بما يكفي |
S. E. M. Francisco Taula Constancio Mabjaia (Mozambique) | UN | صاحب المعالي السيد فرانسيسكو تولا كونستانسيو مابجايا (موزامبيق) |
Que Toula va tomber dans la drogue ? | Open Subtitles | ماذا تقول؟ هل تقصد ان تولا ستتعاطى المخدرات؟ |
Toula ira à l'agence de voyages et tu enverras Nikki travailler ici avec nous. | Open Subtitles | تولا تذهب الي شركة السياحة و ارسلي نيكي للعمل لدينا |
Ravi de rencontrer enfin un membre la famille de Toula. | Open Subtitles | جميل انه فى النهاية قابلت عضو من عائلة تولا |
Nous allons nous marier à l'église de Toula, la famille de Toula est religieuse. | Open Subtitles | سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة |
Toula, je suis arrivé dans ce pays avec 8 dollars en poche pour t'offrir ça. | Open Subtitles | تولا اننى اتيت الي هذا البلد و فى جيبي 8 دولارات لعمل كل ذلك لك |
Bon, Toula, il faut inviter Tommy Kasimatis. | Open Subtitles | الان ، تولا ، لابد من احضار تومى كاسيماتيس |
Toula, ne laisse pas ton passé te dicter ce que tu es, mais laisse-le faire partie de ce que tu vas devenir. | Open Subtitles | تولا لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين |
Les trains allant de Moscou à Soukhoumi étaient souvent chargés de caisses pleines d'armes dans la ville de Tula (Russie) ensuite déchargées à Gudauta (Abkhazie). | UN | وكانت القطارات المتجهة من موسكو إلى سوخومي كثيرا ما تشحن بصناديق مملوءة باﻷسلحة في مدينة تولا )روسيا( وتفرغ في مدينة غوداوتا )أبخازيا(. |
Il a en outre signalé qu'il avait porté plainte auprès du Centre pour la protection internationale et du Bureau du Procureur de l'arrondissement de Proletarskiy de Tula avant de s'adresser au Comité. | UN | وأفاد أيضاً بأنه أرسل شكاوى إلى " مركز الحماية الدولية " وإلى مكتب الادعاء العام لمقاطعة بروليتارسكي بمنطقة تولا قبل تقديم شكواه إلى اللجنة. |
Si je meurs, je veux que tu ailles chez tes cousins à Tula. | Open Subtitles | إن متُّ, أريدك أن تذهبي .(أبناء عمومتك في (تولا |
Ses convictions ont dû influencer Toola également. | Open Subtitles | لقد كان من قبل مدعوما في الماضي والآن وكما كنت أخشى فأن تولا قد خضعت لرغبته |
- Je veux ramener Toola. | Open Subtitles | لقد جئت لأعادة تولا تلك الفتاة ستسدعي لهيب النيران |
Toola ne doit pas savoir. | Open Subtitles | أفعلي ذلك بسرعة قبل أن ترانا تولا |
M. Taula (Nouvelle-Zélande) dit que sa délégation se félicite de la participation de représentants autochtones, notamment au sein du Groupe de coordination mondiale, à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 1 - السيد تولا (نيوزيلندا): قال إن وفد بلده يرحب بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية، لا سيما في إطار فريق التنسيق العالمي، في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
M. Taula (Nouvelle-Zélande) déclare que son gouvernement estime qu'il est indispensable de respecter les droits de l'homme tant au niveau national qu'international. | UN | 7 - السيد تولا (نيوزيلندا): قال إن حكومته ترى أن احترام حقوق الإنسان على المستويين المحلي والدولي مسألة تكتسي أهمية جوهرية. |
Dans les localités de Tola, San Juan del Sur et El Viejo, il a aidé les habitants sans abri à construire des camps de fortune et leur a offert d'autres secours. | UN | وفي بلديات تولا ، وسان خوان ديل سور ، والفيخو، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقيمين الذين أصبحوا بدون مأوى في بناء مخيمات مؤقتة لايوائهم وتوفير المساعدة الطارئة لﻵخرين . |
2) Tuula Melkas : Baromètre de l'égalité 2001. | UN | 2 - تولا ملكاس: بارومتر نوع الجنس 2001. |