"تولا" - Translation from Arabic to French

    • Toula
        
    • Tula
        
    • Toola
        
    • Taula
        
    • Tola
        
    • Tuula
        
    Cette décision a ensuite été annulée par le procureur du parquet de l'arrondissement Proletarskiy de Toula comme étant non fondée. UN وألغى مكتب الادعاء لمقاطعة بروليتارسكي في تولا هذا القرار باعتبار أنه لا أساس لـه من الصحة.
    Et tu auras toujours Toula pour diriger le restaurant. Open Subtitles و سوف يكون لك دائما تولا لادارة الرستوران
    En quoi ça te gêne que Toula suive des cours au centre-ville ? Open Subtitles و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة
    Tula La PJE qui l'accusait de vol. Conduit d'abord à Pachuca, puis à Tula UN الشرطة القضائية للولاية التي اتهمته بالسرقة. اقتيد أولاً إلى باتشوكا، ثم نقل إلى تولا
    D'après cet article, les services de recrutement militaire de Tula, Kaluga, Ivanovskaya, Tambovskaya et Vladimirskaya avaient lancé une active campagne de recrutement à la suite de laquelle environ 150 mercenaires russes sont arrivés à Bakou à la fin de 1993. UN ووفقا لما ذكرته الصحيفة، شرعت دوائر التسجيل العسكري في تولا وكالوغا وإفانوفسكايا وتامبوفسكايا وفلاديميرسكايا في حملة نشطة للتسجيل وصل على أثرها ١٥٠ مرتزقا روسيا إلى باكو في نهاية عام ١٩٩٣.
    Toola n'ira pas avec toi. Open Subtitles ليس بأمكانك فعل ذلك.. لقد عانت تولا بما يكفي
    S. E. M. Francisco Taula Constancio Mabjaia (Mozambique) UN صاحب المعالي السيد فرانسيسكو تولا كونستانسيو مابجايا (موزامبيق)
    Que Toula va tomber dans la drogue ? Open Subtitles ماذا تقول؟ هل تقصد ان تولا ستتعاطى المخدرات؟
    Toula ira à l'agence de voyages et tu enverras Nikki travailler ici avec nous. Open Subtitles تولا تذهب الي شركة السياحة و ارسلي نيكي للعمل لدينا
    Ravi de rencontrer enfin un membre la famille de Toula. Open Subtitles جميل انه فى النهاية قابلت عضو من عائلة تولا
    Nous allons nous marier à l'église de Toula, la famille de Toula est religieuse. Open Subtitles سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة
    Toula, je suis arrivé dans ce pays avec 8 dollars en poche pour t'offrir ça. Open Subtitles تولا اننى اتيت الي هذا البلد و فى جيبي 8 دولارات لعمل كل ذلك لك
    Bon, Toula, il faut inviter Tommy Kasimatis. Open Subtitles الان ، تولا ، لابد من احضار تومى كاسيماتيس
    Toula, ne laisse pas ton passé te dicter ce que tu es, mais laisse-le faire partie de ce que tu vas devenir. Open Subtitles تولا لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين
    Les trains allant de Moscou à Soukhoumi étaient souvent chargés de caisses pleines d'armes dans la ville de Tula (Russie) ensuite déchargées à Gudauta (Abkhazie). UN وكانت القطارات المتجهة من موسكو إلى سوخومي كثيرا ما تشحن بصناديق مملوءة باﻷسلحة في مدينة تولا )روسيا( وتفرغ في مدينة غوداوتا )أبخازيا(.
    Il a en outre signalé qu'il avait porté plainte auprès du Centre pour la protection internationale et du Bureau du Procureur de l'arrondissement de Proletarskiy de Tula avant de s'adresser au Comité. UN وأفاد أيضاً بأنه أرسل شكاوى إلى " مركز الحماية الدولية " وإلى مكتب الادعاء العام لمقاطعة بروليتارسكي بمنطقة تولا قبل تقديم شكواه إلى اللجنة.
    Si je meurs, je veux que tu ailles chez tes cousins à Tula. Open Subtitles إن متُّ, أريدك أن تذهبي .(أبناء عمومتك في (تولا
    Ses convictions ont dû influencer Toola également. Open Subtitles لقد كان من قبل مدعوما في الماضي والآن وكما كنت أخشى فأن تولا قد خضعت لرغبته
    - Je veux ramener Toola. Open Subtitles لقد جئت لأعادة تولا تلك الفتاة ستسدعي لهيب النيران
    Toola ne doit pas savoir. Open Subtitles أفعلي ذلك بسرعة قبل أن ترانا تولا
    M. Taula (Nouvelle-Zélande) dit que sa délégation se félicite de la participation de représentants autochtones, notamment au sein du Groupe de coordination mondiale, à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 1 - السيد تولا (نيوزيلندا): قال إن وفد بلده يرحب بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية، لا سيما في إطار فريق التنسيق العالمي، في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    M. Taula (Nouvelle-Zélande) déclare que son gouvernement estime qu'il est indispensable de respecter les droits de l'homme tant au niveau national qu'international. UN 7 - السيد تولا (نيوزيلندا): قال إن حكومته ترى أن احترام حقوق الإنسان على المستويين المحلي والدولي مسألة تكتسي أهمية جوهرية.
    Dans les localités de Tola, San Juan del Sur et El Viejo, il a aidé les habitants sans abri à construire des camps de fortune et leur a offert d'autres secours. UN وفي بلديات تولا ، وسان خوان ديل سور ، والفيخو، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقيمين الذين أصبحوا بدون مأوى في بناء مخيمات مؤقتة لايوائهم وتوفير المساعدة الطارئة لﻵخرين .
    2) Tuula Melkas : Baromètre de l'égalité 2001. UN 2 - تولا ملكاس: بارومتر نوع الجنس 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more