"تولان" - Translation from Arabic to French

    • Tollan
        
    • tollans
        
    • Tulane
        
    • tollane
        
    • Tollana
        
    • Tolan
        
    Capitaine Carter, suivez la situation sur Tollan de très près. Open Subtitles نقيب كارتر، أريدكِ أن تراقبي الحالة على تولان
    L'UAV continue sa course et devrait... atteindre la porte de Tollan dans trois... deux, un-- Open Subtitles المسبار الطائر في طريقه وسيصل الى بوابة تولان في 3 2 1
    la curie des tollans demande la présence de votre équipe à un tribunat. Open Subtitles تولان يطلب منك الحضور أنت وبقية فريقك لمحاكمة
    Il ne peut parler que parce que les tollans font taire Klorel par leur technologie. Open Subtitles هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل
    Nous avons reçu des offres de U.S.C, Penn, Tulane et Emory. Open Subtitles لديه عروض من جامعات "جنوب كالفورنيا"، "بين", "تولان", و"إيموري".
    la loi tollane impose d'entendre leur deux parties avant d'agir. Open Subtitles تحت قانون تولان ليس لدينا حق الأختيار لكن نسمع كلتا الحجج قبل إصدار القرار
    nous pensons que pendant le tribunat les Goa'ulds préparent une attaque sur Tollana. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان
    Le professeur Tolan disait souvent que tu étais celui qui lui tapait le plus sur les nerfs dans son amphithéâtre. Open Subtitles كان البروف تولان يقول كنت أكبر مُعكّر لصفو قاعة محاضراته
    c'est Schroedinger. le chat que j'ai donné au Tollan, Narim. Open Subtitles أنه شرودنجر القط الذى أعطيته إلى تولان ناريم
    J'ajoute des détecteurs de chaleur avant de l'envoyer sur Tollan. Open Subtitles انا فقط اضيف محسسات الحرارة لأرسلها عبر البوابة الى تولان
    vous parliez d'un troisième arkon neutre. C'est un Tollan? Open Subtitles قلت كان هناك شاهد محايد ثالث هب هو من أهل تولان ؟
    dans tous les cas, ce vaisseau est prématuré et viole l'espace Tollan. Open Subtitles رغم ذلك ، وصول سفينتك أمر غير ناضج وإنتهاك لفضاء تولان
    Pensez-vous que le Conseil Tollan ait en tête un plan qui desserve nos intérêts? Open Subtitles تعتقدين أن مجلس تولان لديه أسباب خفية من وراء ذلك التي لا تمثل أفضل اهتماماتنا؟
    Ils ont repéré six sites de défense tollans. Open Subtitles لاحظنا بأنهم يحدّدون مكان ستّة مواقع لأسلحة تولان
    nous avons d'un côté la mort de Skaara, un individu, de l'autre celle de nombreux tollans, voire la nôtre. Open Subtitles -نحن نواجه خسارة سكارا -فرد واحد مقابل موت الكثير من أهل تولان ومن المحتمل أنفسنا
    c'est assumer que les tollans ne peuvent se défendre, ce qui est faux. Open Subtitles هذا على إفتراض أن تولان لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم , وشخصياً أعتقد ان هذا إفتراض خاطىء
    les tollans n'ont pas eu de guerre depuis des générations. Open Subtitles تولان لم تكن في حالة حرب منذ أجيال عديدة
    Apparemment, elle était étudiante en médecine à Tulane, mais elle a laissé tomber. Open Subtitles يبدو انها كانت طالبة طب في تولان لكنها تخلت عن ذلك
    Louisiana Bank, argent de la paie envoyé au 2401 Tulane Avenue. Open Subtitles ذلك كشف المدفوعات , بنك لويزيانا ارسل الى 2401 شارع تولان
    Professeur de la Tulane University UN أستاذ في جامعة تولان
    Zipacna utilise le temps du tribunat pour que ses hommes neutralisent la défense tollane, Open Subtitles الذى يعنى فى رأيى أن زيبانكو يستخدم المحاكمة ليؤخرالوقت حتى يستطيع رجالة تعطيل دفاعات تولان
    la peine de mort n'existe pas dans la loi tollane, n'est-ce-pas? Open Subtitles قانون تولان لا يدعم عقوبة الموت هل ذلك صحيح ؟
    nous demanderons aux Tok'ras de venir à Tollana pour procéder au détachement de Klorel. Open Subtitles سنستدعى توكارا للقدوم إلى تولان للمساعدة في إزالة الجوؤولد كلوريل
    Walker Tolan, à la tête de sex-clubs qui relient de l'argent à Wall Street via de jeunes hommes et femmes malléables. Open Subtitles (والكر تولان)، القيّم على نوادي الجنس والذي يربط المال مع (وول ستريت) وول ستريت هو شارع المال والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية رجالونساءيافعينلينين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more