"تيلور" - Translation from Arabic to French

    • Taylor
        
    • Tyler
        
    Malheureusement, l'élection de Charles Taylor en 1997 n'a pas mis fin au conflit du Libéria. UN ولسوء الحظ إن انتخاب تشارلز تيلور في عام 1997 لم يضع حدا للصراع في ليبريا.
    Par ailleurs, en 2003, le Tribunal spécial de la Sierra Leone a inculpé Taylor pour crimes contre l'humanité. UN كما وجهت المحكمة الخاصة في ليبريا في عام 2003 اتهاما إلى تيلور بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    Les sanctions interdisent de voyager à 85 personnes, parmi lesquelles d'importantes personnalités et leur conjoint, associés à l'ex-Président Taylor. UN وتحظر هذه الجزاءات سفر 85 شخصا، من ضمنهم أشخاص بارزون وزوجاتهم الذين لهم صلة بالرئيس السابق تشارلز تيلور.
    Problèmes causés par la présence de Charles Taylor en Sierra Leone UN الاضطرابات التي تسبب فيها وجود تشارلز تيلور في سيراليون
    Dans l'ensemble, on a toutefois estimé que M. Taylor devait bénéficier d'un procès transparent et équitable. UN غير أن الرأي الغالب المعرب عنه يتمثل في ضرورة أن تكون محاكمة السيد تيلور عادلة وشفافة.
    Ce dont tu as besoin pour obtenir la propriété de Taylor. Open Subtitles انه كل ماتحتاجيه لكي تحصلي علي الصفقة من تيلور
    Mme Deborah Taylor Tate, Envoyée spéciale de l'UIT et lauréate pour la protection en ligne des enfants UN السيدة ديبورا تيلور تيت، المبعوثة الخاصة للاتحاد الدولي للاتصالات والفائزة بجائزة حماية الطفل على شبكة الإنترنت
    Plus tard la même année, une guerre civile a éclaté en Côte d'Ivoire, en partie à l'instigation de M. Taylor. UN وفي وقت لاحق من ذلك العام، بدأ الصراع الأهلي في كوت ديفوار الذي أشعل ' تيلور` نيرانه جزئيا.
    Il n'y a pas eu d'immunité pour le Premier Ministre Kambanda. Il n'y pas eu d'immunité pour le Président Taylor. UN فالرئيس ملوسفيتش لم يفلت من العقاب، ورئيس الوزراء كمباندا لم يفلت من العقاب، والرئيس تيلور لم يفلت من العقاب.
    Ainsi, le recrutement et l'utilisation d'enfants ont été portés au nombre des chefs d'accusation contre l'ex-Président du Libéria Charles Taylor. UN ويشمل هذا اتهام رئيس ليبريا السابق تشارلز تيلور بتجنيد واستخدام الأطفال.
    Je sais que le Président Charles Taylor a publiquement nié de la façon la plus catégorique que son gouvernement soit impliqué dans la rébellion en Sierra Leone. UN وإني على علم أن الرئيس شارل تيلور نفى علنا نفيا قاطعا أن تكون حكومته مشتركة في التمرد في سيراليون.
    Comme vous le savez, j'ai personnellement fait tout ce qui était humainement possible pour parvenir à un accord avec le Président Charles Taylor de façon qu'il laisse mon pays et mon peuple en paix. UN ومثلما تعلمون، قمت شخصيا بكل ما يمكن للمرء القيام به للوصول إلى تفاهم مع الرئيس شارل تيلور ليكف أذاه عن بلدي وشعبي.
    Le Président Taylor a également porté un intérêt personnel à l'octroi des concessions pour l'exploitation forestière. UN كما أن الرئيس تيلور يهتم اهتماما شخصيا بتوزيع امتيازات قطع الأشجار.
    Le Président Taylor souhaite que l'industrie du bois soit dominée par un petit nombre de très grandes concessions comme la Oriental Timber Company. UN ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل بضعة امتيازات عملاقة مثل شركة الأخشاب الشرقية تهيمن على صناعة الأخشاب.
    Le gouvernement Taylor a annoncé l'interdiction graduelle de l'exportation de bois rond, en tant que principe directeur dès 1998, mais n'a pas encore promulgué de législation à ce sujet. UN وقد أعلنت حكومة تيلور عن فرض حظر تدريجي على تصدير الجذوع المستديرة كمبــدأ توجيهي للسياســـة العامــة منذ عام 1998، ولكنها لم تسن تشريعا بشأن هذه المسألة حتى الآن.
    Alors qu'ils pillaient la ville, ils prétendaient être lassés de la guerre menée par la Sierra Leone et vouloir renverser le gouvernement de Charles Taylor. UN وفي حين قاموا بنهب المدينة، زعموا أنهم قد تعبوا من الحرب في سيراليون ويريدون قلب حكومة تشارلز تيلور.
    Depuis le début de 2001, elle est contrôlée par le fils du Président Taylor et l'homme d'affaires libanais Abbas Fawaz. UN ويسيطر عليها منذ أوائل عام 2001 نجل الرئيس تيلور ورجل الأعمال اللبناني عباس فواز.
    Ils se sont également plaints du fait que l'appui fourni par les Guinéens aux dissidents libériens était supérieur à celui qu'ils obtenaient de la part de Taylor. UN واشتكوا أيضا من أن الغينيين يقدمون دعما أفضل إلى المنشقين الليبريين من الدعم الذي يتلقونه من تيلور.
    Taylor a fait une nouvelle offre de fonds en échange de leur collaboration dans la lutte contre les dissidents libériens à Lofa. UN وقدم تيلور مرة أخرى أموالا في مقابل خدماتهم لقتال المنشقين الليبريين في لوفا.
    Sam Bockarie s'est ultérieurement exilé au Libéria et est resté dans l'entourage du Président Charles Taylor depuis lors. UN وتوجه سام بوكاري في وقت لاحق إلى المنفى في ليبريا، وبقى على صلة وثيقة بالرئيس تشارلز تيلور منذ ذلك الحين.
    Holly, j'aimerais te presenter mon client, Kevin Tyler. Open Subtitles مرحباً , أود منكِ أن تقابلي عميلي كيفين تيلور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more