"تَعطيني" - Translation from Arabic to French

    • me donner
        
    • donné
        
    • me donnes
        
    • me donnez
        
    • tu me
        
    • me files
        
    Je veux savoir si vous pouvez me donner un orgasme. Open Subtitles لذا أَسْألُك، هَلّ بالإمكان أَنْ تَعطيني هزةَ جماع؟
    Je pourrais te laisser me donner de nouveaux seins si ça pouvait faire de la pub. Open Subtitles حَسناً، أنا قَدْ أَتْركُك تَعطيني بَعْض الثدي الجديدِ إذا هو سَيُساعدُ بالإعلان.
    Elle a ri à ma blague, elle m'a pas donné son numéro. Open Subtitles لقد ضحكت على نكتتِي، لكنها لَم تَعطيني رقمَ هاتفها.
    Elle m'a donné un itinéraire à Miami et m'a filé du liquide pour un billet d'avion. Open Subtitles تَعطيني مخطّطَ رحلة. هم يَجيئونَ هنا. يُسلّمُني أُصرّفُ لa تذكرة، أيضاً.
    Je ne parlerai pas aux Mœurs tant que je n'aurai pas parlé à ta fille. - Il va falloir que tu me donnes un nom. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعطيني الاسم فتاتي جاهزة للتحدث
    Si vous me donnez une nanoseconde, je vous dirai pourquoi. Open Subtitles إذا تَعطيني a نانوسيكند أنا سَأُخبرُك الذي ذلك.
    À moins bien sûr que vous soyez prête à me donner... voyons voir... ceci. Open Subtitles بالطبع مالم توَدُّ أنت أَنْ تَعطيني ... دعني أرى... ... هذا.
    Tu peux me donner plus ! Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني أكثر مِنْ ذلك.
    Vous pouvez me donner une estimation. Open Subtitles لذا رُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني تخمين عامّ
    Tu vas pas me donner un examen blanc du LSAT pendant le diner ? Open Subtitles أنت لَن تَعطيني خدع الإختبارات الموحدهـ على العشاءِ، أليس كذلك؟
    Pouvez-vous me donner du laudanum, pour tout à l'heure ? Open Subtitles ، دوك يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني بَعْض الافيون.
    Si vous voulez quelque chose... vous devez me donner en retour. Open Subtitles إذا تُريدُ الحُصُول على الشيءِ... أنت يَجِبُ أَنْ تَعطيني شيءَ.
    Ce sera ta prime de Noël. Comme si tu m'avais déjà donné une prime de Noël. Open Subtitles مثل أنت تَعطيني أبداً a علاوة عيد الميلادِ.
    Mais cette fois tu ne m'as pas donné une chance de te faire confiance. Open Subtitles لكن هذا الوقتِ الذي أنت لَمْ تَعطيني a يُصادفُ لإئتِمانك.
    - Gary, tu m'as donné Open Subtitles - غاري، لماذا تَعطيني كُلّ ذلك الآمبين؟
    Si tu me donnes mon permis, je te revaudrai ça. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَه يساوي كَ بينما إذا أنت فقط تَعطيني الرخصةَ.
    Mais aide-moi un peu. Tu me donnes rien ! Open Subtitles لكن أحتاج شيءً منك أنك لا تَعطيني أى شيءَ، لا شيء
    Tu me donnes quoi si je mets la gaufre toute entière dans ma bouche ? Open Subtitles ماذا تَعطيني إذا وَضعتُ هذا كُلّ إهذرْ في فَمِّي؟
    Soit vous me donnez ce que je veux, soit je vais voir la presse. Open Subtitles أمّا أن تَعطيني ما أُريدُ بالضبط أَو سَأُعلنُ عَنْ هذا
    Vous savez, Roger, est-ce que vous pensez des fois à, je ne sais pas, je vous donne ceci et vous me donnez cela et noir est en haut, mais marron est en bas maintenant? Open Subtitles أتعرف،روجر،هلا فكرت أحيانا بشأن أنا لا أَعْرفُ،أَعطيك هذا وأنت تَعطيني ذاك والأسود فوق، لكن هل الأسمرَ ينحدر الآن؟
    Je ne comprends pas les signes que tu me faisais. Open Subtitles أنا لم أَفْهمُ الإشاراتَ التي كُنْتَ تَعطيني إياها
    Dis donc, pourquoi tu me files pas d'argent de poche? Open Subtitles اهلآ، أَبّى، كيف لا تَعطيني علاوةَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more