"تُسدد إلى" - Translation from Arabic to French

    • rembourser aux
        
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents UN اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    3. Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents UN 3 - تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Réforme des procédures de calcul à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    55/274. Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant UN 55/274 - الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Ces rapports servent de base pour le calcul des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel leur appartenant, et tout retard dans la soumission des rapports d'inspection retarde le processus de remboursement. UN وتُشكل هذه التقارير أساسا لحساب المبالغ التي تُسدد إلى البلدان المساهمة بقوات نظير المعدات المملوكة للوحدات، كما أن التأخير في تقديم تقارير التحقق يتسبب في تأخير عملية تسديد هذه المبالغ.
    Dans le cas de la MINUK, le calcul par les méthodes révisées des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents est généralement effectué dans des délais raisonnables. UN 56 - ويجري تنفيذ الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات في حينه بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/56/939) UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/56/939)
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/59/708) UN * تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/59/708)
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale, dans sa résolution 54/19, a prié le Comité des commissaires aux comptes de continuer de surveiller l'application des méthodes révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents et de lui en rendre compte. UN 48 - في الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/19 إلى مجلس مراجعي الحسابات مواصلة مراجعة الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول نظير المعدات المملوكة للوحدات وتقديم تقرير عن ذلك.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 50/222 du 11 avril 1996, a adopté, avec effet au 1er juillet 1996, les méthodes révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents qui est utilisé dans le cadre des missions de maintien de la paix. UN 49 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 50/222 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول نظير المعدات المملوكة للوحدات المستخدمة في بعثات حفظ السلام، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1996.
    Le Président : Le projet de résolution IV est intitulé < < Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents > > . La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): مشروع القرار الرابع معنون " إصلاح تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات " لقد اعتمدته اللجنة الخامسة من دون تصويت.
    Le rapport du Secrétaire général sur la première année com-plète d’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/53/465) a été présenté par le Contrôleur à la 55e séance tenue le 10 mai 1999. UN وكان المراقب المالي قد عرض في الجلسة ٥٥ المعقودة في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ تقــرير اﻷمين العام المتعلق بالسنة الكاملة اﻷولى لتنفيــذ اﻹجراءات المُحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/53/465).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more