Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
3. Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | 3 - تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant | UN | الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات |
Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant | UN | الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات |
Réforme des procédures de calcul à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
55/274. Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant | UN | 55/274 - الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات |
Ces rapports servent de base pour le calcul des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel leur appartenant, et tout retard dans la soumission des rapports d'inspection retarde le processus de remboursement. | UN | وتُشكل هذه التقارير أساسا لحساب المبالغ التي تُسدد إلى البلدان المساهمة بقوات نظير المعدات المملوكة للوحدات، كما أن التأخير في تقديم تقارير التحقق يتسبب في تأخير عملية تسديد هذه المبالغ. |
Dans le cas de la MINUK, le calcul par les méthodes révisées des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents est généralement effectué dans des délais raisonnables. | UN | 56 - ويجري تنفيذ الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات في حينه بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/56/939) | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/56/939) |
:: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/59/708) | UN | * تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/59/708) |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale, dans sa résolution 54/19, a prié le Comité des commissaires aux comptes de continuer de surveiller l'application des méthodes révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents et de lui en rendre compte. | UN | 48 - في الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/19 إلى مجلس مراجعي الحسابات مواصلة مراجعة الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول نظير المعدات المملوكة للوحدات وتقديم تقرير عن ذلك. |
L'Assemblée générale, par sa résolution 50/222 du 11 avril 1996, a adopté, avec effet au 1er juillet 1996, les méthodes révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents qui est utilisé dans le cadre des missions de maintien de la paix. | UN | 49 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 50/222 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول نظير المعدات المملوكة للوحدات المستخدمة في بعثات حفظ السلام، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1996. |
Le Président : Le projet de résolution IV est intitulé < < Réforme des procédures régissant le calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents > > . La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): مشروع القرار الرابع معنون " إصلاح تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات " لقد اعتمدته اللجنة الخامسة من دون تصويت. |
Le rapport du Secrétaire général sur la première année com-plète d’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/53/465) a été présenté par le Contrôleur à la 55e séance tenue le 10 mai 1999. | UN | وكان المراقب المالي قد عرض في الجلسة ٥٥ المعقودة في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ تقــرير اﻷمين العام المتعلق بالسنة الكاملة اﻷولى لتنفيــذ اﻹجراءات المُحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/53/465). |