Ne tirez pas ! Ne me tuez pas. | Open Subtitles | .لا تُطلق النار .أرجوك، لا تقتلني يا رجُل |
Ne tirez pas ! Ne tirez pas ! | Open Subtitles | لا تُطلق النار،لا تُطلق النار. |
Ne tirez pas. | Open Subtitles | لا ، لا تُطلق النار |
Mais parfois quand on tire sur un oiseau, il n'est pas mort. | Open Subtitles | لكن أحيانًا عندما تُطلق النار على الطائر.. لا يكون ميتًا |
Sans elle, je suis foutu. - Pas un geste ! - tire ! | Open Subtitles | لن أتمكن من البقاء حيّاً على اي حال، فلِما لا تُطلق النار عليّ؟ |
La seule raison pour laquelle vous n'avez pas tiré est que vous n'aviez pas l'arme dans vos mains. | Open Subtitles | السبب الوحيد في كونكَ لمْ تُطلق النار هو إنّ السلاح لمْ يكُ في يدكَ |
Quand tu tires sur un oiseau... un canard ou une faisan, ton chien, ton retriever, le prends dans sa gueule... | Open Subtitles | عندما تُطلق النار على طائر، بطّة أو على طائر التدرّج كلبك، الذي يُحضر الطائر يلتقطه في فمه، فمه الناعم |
Ne lui tirez pas dessus ! | Open Subtitles | لا تُطلق النار عليه |
Ne tirez pas. | Open Subtitles | لا تُطلق النار لا تُطلق النار |
Vous tirez, vous êtes payé. | Open Subtitles | تُطلق النار, تحصُل علي نقودك. |
Vous tirez sur n'importe qui. | Open Subtitles | أنت فقط تُطلق النار على الكل |
- Ne tirez pas ! | Open Subtitles | ـ مهلاً ! لا تُطلق النار |
Ne tirez pas! | Open Subtitles | لا تُطلق النار! |
C'est nous, ne tirez pas ! | Open Subtitles | إنه نحن، لا تُطلق النار! |
– C'est Alejandro, tirez pas ! | Open Subtitles | -إنه ( أليخاندرو )، لا تُطلق النار! |
– Ne tirez pas ! | Open Subtitles | -لا تُطلق النار! |
Sois toi-même. Ne tire sur personne, même si ça devient très dangereux. | Open Subtitles | تحت أيّ ظرف من الظروف لا تُطلق النار على أيّ شخص، أياً كانت خطورة الموقف. |
L'arme n'est pas chargée, ne lui tire pas dessus, s'il te plait. | Open Subtitles | ،إسمع، أرجوك ،المسدس ليس محشو ،لذا لا تفعل لا تُطلق النار عليه، رجاءً |
Hé, je t'ai vu dans le journal après que tu ais tiré devant ce magasin d'argent. | Open Subtitles | هيـ رأيتك في الصحيفه تُطلق النار في المؤخره وهو في المقدمه ذلك الاختيار بخصوص مخزن صرف الشيكات |
Dites-moi que vous n'avez tiré sur personne. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّك لمْ تُطلق النار على شخص آخر. |
Et ce qu'il ne montre pas dans les films c'est que quand tu tires sur quelqu'un si près, y a un retour de flamme. | Open Subtitles | والذى لا يعرضونه عليك فى الأفلام هو أنك عندما تُطلق النار على شخص من هذه المسافة سيكون هناك رد فعل عكسى |
C'est la dernière fois que je me fais tirer dessus. | Open Subtitles | إنها آخر مرة، أريد فيها أن تُطلق النار علي |