"تُعقد جلسة" - Translation from Arabic to French

    • une séance
        
    • une session
        
    • une audience
        
    une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : UN تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية:
    une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : UN تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية:
    une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : UN تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية:
    une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : UN تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية:
    une session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le mardi 17 novembre 2009 de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner et approuver les demandes du PNUD et de l'UNIFEM tendant à l'allocation exceptionnelle de crédit par anticipation pour janvier 2010. UN تُعقد جلسة استثنائية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للنظر في الطلبات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والموافقة على رصد مخصصات استثنائية لشهر كانون الثاني/يناير 2010.
    une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : UN تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية:
    une séance informelle de la plénière pour marquer la célébration de la Journée internationale contre les essais nucléaires aura lieu aujourd'hui 26 septembre 2014 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية، على المستوى الوزاري، احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، اليوم 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية.
    une séance plénière d'ouverture aura lieu le lundi 22 septembre 2014 de 9 heures à midi 30 dans la salle de l'Assemblée générale (GAB); UN تُعقد جلسة عامة مفتوحة في قاعة الجمعية العامة (مبنى الجمعية العامة)، من 9:00 إلى 12:00، يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر؛
    une séance plénière d'ouverture aura lieu le lundi 22 septembre 2014 de 9 heures à midi 30 dans la salle de l'Assemblée générale (GAB); UN تُعقد جلسة عامة مفتوحة في قاعة الجمعية العامة (مبنى الجمعية العامة)، من 9:00 إلى 12:30، يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر؛
    une séance informelle de la plénière pour marquer la célébration de la Journée internationale contre les essais nucléaires aura lieu le vendredi 26 septembre 2014 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية.
    une séance informelle de la plénière pour marquer la célébration de la Journée internationale contre les essais nucléaires aura lieu le vendredi 26 septembre 2014 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية، على المستوى الوزاري، احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية.
    une séance informelle de la plénière pour marquer la célébration de la Journée internationale contre les essais nucléaires aura lieu le vendredi 26 septembre 2014 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية، على المستوى الوزاري، احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية.
    3. Décide que l'examen de haut niveau s'articulera autour d'une séance plénière d'ouverture, suivie de deux tables rondes multipartites, d'un dialogue interactif sur les perspectives transrégionales et d'une séance plénière de clôture; UN 3 - تقرر أن يُنظَّم الاستعراض الرفيع المستوى بحيث تُعقد جلسة افتتاحية عامة، يليها عقد جلستي مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين، وإجراء حوار تفاعلي حول الآفاق الأقاليمية ثم عقد جلسة ختامية عامة؛
    une séance plénière informelle de l'Assemblée générale pour commémorer la Journée internationale de la non-violence, aura lieu le jeudi 2 octobre 2008 de 9 h 30 à 10 heures dans la salle de l'Assemblée générale. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/10 في قاعة الجمعية العامة للاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف.
    une séance plénière informelle de l'Assemblée générale, pour commémorer la Journée internationale de la non-violence, aura lieu aujourd'hui 2 octobre 2008 de 9 h 30 à 10 heures dans la salle de l'Assemblée générale. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة اليوم، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/10 في قاعة الجمعية العامة للاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف.
    une séance informelle (publique) de la formation République contrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 22 octobre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    une séance informelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 13 septembre 2011 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 13 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    une séance extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à la vie et à la mémoire de Son Excellence Nelson Mandela, aura lieu le jeudi 19 décembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة خاصة للجمعية العامة لتأبين فخامة السيد نيلسون مانديلا، يوم الخميس 19 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    une séance extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à la vie et à la mémoire de Son Excellence Nelson Mandela, aura lieu le jeudi 19 décembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة خاصة للجمعية العامة لتأبين فخامة السيد نيلسون مانديلا، يوم الخميس 19 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    une séance extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à la vie et à la mémoire de Son Excellence Nelson Mandela, aura lieu le jeudi 19 décembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تُعقد جلسة خاصة للجمعية العامة لتأبين فخامة السيد نيلسون مانديلا، يوم الخميس 19 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    une session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le mardi 17 novembre 2009 de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner et approuver les demandes du PNUD et de l'UNIFEM tendant à l'allocation exceptionnelle de crédit par anticipation pour janvier 2010. UN تُعقد جلسة استثنائية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للنظر في الطلبات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والموافقة على رصد مخصصات استثنائية لشهر كانون الثاني/يناير 2010.
    1. Une fois la culpabilité établie, une audience distincte se tiendra pour prononcer la condamnation. UN ١ - لدى البت في ثبوت اﻹدانة، تُعقد جلسة منفصلة ﻹصدار الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more