"ثابتة الجناحين" - Translation from Arabic to French

    • avion
        
    • avions
        
    • à voilure fixe
        
    • quatrième dont
        
    • pour lequel
        
    • voilure fixe de
        
    • voilure fixe et
        
    • affrètement d
        
    Restructuration de la flotte aérienne qui se composera désormais de 1 avion et de 9 hélicoptères et réduction de la consommation en carburant UN إعادة هيكلة أسطول الطائرات ليصبح شاملا لطائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات مروحية اقترانا بخفض استهلاك الوقود
    affrètement d'un avion pour une évacuation sanitaire secondaire depuis la zone de la mission vers un hôpital de Miami 18. Bâtiments UN توجد طائرة ثابتة الجناحين معدة للرحلات الخاصة المتعلقة بالاجلاء الطبي من منطقة البعثة إلى مرافق المستشفيات في ميامي
    Deux hélicoptères et un avion sont exploités par la Mission. UN وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    Exploitation et entretien de 3 avions et de 5 hélicoptères dans la zone de la Mission UN تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 5 طائرات هليكوبتر في منطقة البعثة
    La Mission dispose actuellement, grâce aux contrats restructurés, d'une flotte de 10 avions et de 12 hélicoptères. UN وتستخدم البعثة حاليا 10 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة مروحية بموجب نظام التعاقد الجديد.
    La Mission a géré 3 aéronefs à voilure fixe et 12 aéronefs à voilure tournante dans des emplacements situés sur l'ensemble du territoire UN إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا طائرة ثابتة الجناحين
    Exploitation et entretien d'un avion et de 2 hélicoptères UN نعم تشغيل طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين بأجنحة نعم
    En revanche, les prévisions de dépenses relatives à la location d'un avion n'ont pas été modifiées. UN بيد أن تقدير تكلفة استئجار طائرة ثابتة الجناحين ظل دون تغيير.
    Des dépenses supplémentaires correspondent au coût du déploiement d'un avion supplémentaire, qui n'était pas prévu initialement. UN نجمت الاحتياجات الاضافية عن الوزع غير المتوقع لطائرة اضافية ثابتة الجناحين.
    12 h 45 12 h 55 Un avion monomoteur léger a été observé alors qu'il survolait une position à 10 kilomètres au sud-est de Medugorje. UN رصدت طائرة خفيفة بمحرك واحد، ثابتة الجناحين وهي تحلق فوق قاعدتها على بعد ١٠ كيلومترات من جنوب شرق ميديوغوري.
    L'UTVA-75 est un petit avion d'entraînement monomoteur à hélice. UN وهذا الطراز هو لطائرة صغيرة ذات محرك واحد تطير بقوة الدفع وهي طائرة تدريب ثابتة الجناحين.
    Les élections ayant été repoussées, l'exploitation temporaire de 1 avion et de 6 hélicoptères ne s'est pas concrétisée. UN ولم يتم التشغيل المؤقت لطائرة ثابتة الجناحين و 6 هليوكوبتر نظراً لتأجيل الانتخابات
    Exploitation et entretien de 12 hélicoptères militaires, de 17 hélicoptères civils et de 22 avions sur 13 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مروحية مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    Hélicoptères et avions : ressources nécessaires UN الاحتياجات من الطائرات العمودية والطائرات ثابتة الجناحين
    avions : carburant et lubrifiants UN الطائرات ثابتة الجناحين: الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    :: Exploitation et entretien de 3 avions et de 3 hélicoptères UN :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات عمودية
    Utilisation de 3 avions et 16 hélicoptères, dont 11 appareils militaires UN تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 16 طائرة ذات أجنحة دوارة منها 11 طائرة عسكرية
    :: Fourniture de carburant et de lubrifiants pour 3 aéronefs à voilure fixe et 3 à voilure tournante UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم من أجل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة
    Un aéronef à voilure fixe a été déployé de façon permanente à Saint-Domingue pour faciliter les déplacements du personnel de la Mission entre la ville et Haïti. UN كما ترابط طائرة واحدة ثابتة الجناحين بشكل دائم في سانتو دومينغو من أجل تسهيل حركة أفراد البعثة بين تلك المدينة وهايتي.
    Ses hélicoptères et aéronefs à voilure fixe seront vraisemblablement opérés par des sous-traitants. UN وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها.
    3 avions et d'un quatrième dont le coût est partagé (40 %) avec la MINUL UN 3 طائرات تجارية ثابتة الجناحين، بالإضافة إلى طائرة ثابتة الجناحين على أساس تقاسم التكاليف مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (بنسبة 40 في المائة)
    4 avions commerciaux [1 Learjet, 1 DHC-8, 1 BE-1900 et 1 B-737 (pour lequel les frais sont partagés avec la MINUL)]. UN 4 طائرات تجارية ثابتة الجناحين (طائرة من طراز L-jet، وطائرة من طراز DHC-8، وطائرة من طراز B-1900 وطائرة من طراز B-737 (على أساس تقاسم التكاليف مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا))
    Le Gouvernement soudanais continue d'utiliser des aéronefs banalisés à voilure fixe de couleur blanche pour des missions de reconnaissance aérienne et des survols militaires à caractère hostile ou offensif. UN 213 - وما تزال حكومة السودان تستخدم طائرات بيضاء ثابتة الجناحين غير موسومة لمهام الاستطلاع الجوية والتحليقات العسكرية العدائية أو الهجومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more