Vous avez 20 secondes pour accepter ou décliner cette offre. | Open Subtitles | لديكِ 20 ثانيه لتقبلي او ترفضي هذا العرض |
Eh, tu sais que toutes les 15 secondes en Amérique, un homme traite sa femme de sale conne ? | Open Subtitles | هيه هل تعلمين أن كل 15 ثانيه في مكان ما بأمريكا الزوج يصف زوجته بالفرج |
Je peux juste pas attendre une seconde de plus pour appeler ce gars mon mari. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكننى الأنتظار ثانيه أخرى لأطلق على هذا الرجل زوجى |
Excusez-moi. Puis-je avoir votre attention une seconde, s'il vous plaît? | Open Subtitles | عذراً , عذراً لينتبه الجميع لمده ثانيه رجاءً |
Le vieux se préparait encore pour la fête costumée ? | Open Subtitles | هل العجوز الغبي يستعد للحفله التنكرية مره ثانيه |
Le futur s'est décarcassé pour vous faire fonctionner à nouveau. | Open Subtitles | لقد بذل المستقبل مجهوداً لتعود للعمل ثانيه |
LE 6 OCTOBRE, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 secondes LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
LE 6 OCTOBRE, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 secondes LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
LE 6 OCTOBRE, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 secondes LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
LE 6 OCTOBRE, LA PLANÈTE A PERDU CONNAISSANCE PENDANT 2 MINUTES ET 17 secondes LE MONDE ENTIER A VU LE FUTUR | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
- J'ai 29 secondes. - La mienne est juste, c'est celle de mon portable. | Open Subtitles | لدي 29 ثانيه , أعلم خاصتي لانِ ظبطها من هاتفي الخلوي |
Comment t'as pu penser à ça en 20 secondes ? | Open Subtitles | كيف امكنك التفكير بها في عشرين ثانيه فقط؟ |
Tu as une seconde chance de vivre ton véritable amour. | Open Subtitles | سوف تحصلين على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد |
Cela ne m'a pas empêché de fermer l'oeil une seule seconde. | Open Subtitles | أنا لم أفقد ثانيه واحدة من النوم بسبب ماحدث. |
Je suis content que tu sois là. Tu as une seconde ? | Open Subtitles | انا سعيد لاني وجدتك هنا , هل لديكي ثانيه ؟ |
Je sais que ça semple bizarre, mais juste pour une seconde. | Open Subtitles | اعلم انه يبدو امرا غريبا,ولكن فقط ثانيه واحده |
Et nous... nous avons reçu une seconde chance miraculeuse. Je ne veux pas la gâcher. | Open Subtitles | نحن قد أنعم علينا بفرصة ثانيه. ولا أريد أن أهدرها. |
Elle voulait pas que je vive ça encore une fois. | Open Subtitles | هي لاتريدني ان أمر بهذا الموقف مرة ثانيه |
- Jesse, encore une radio. Là. Zone 1. | Open Subtitles | سوف تصبح مستقرة جيسي, فقط صور مرة ثانيه هناك , المنطقه 1 |
Ca va faire un peu bizarre, mais quand on aura fini, vous serez en mesure de voir à nouveau. | Open Subtitles | سوف تشعرين بالغرابه قليلاً ولكن عندما انتهي ستكونين قادره على الرؤيه ثانيه |
Mais la deuxième meilleure est Crickett qui s'avère être mariée à Stanley. | Open Subtitles | ولكن الآن أفضل مغنية ثانيه هي كريكت زوجة ستانلي |
-Je suis content de te revoir. - Moi aussi, papa. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ثانيه, بني سعيد لرؤيتك ايضا,أبي |
En un instant, tout a disparu dans un nuage de poussière et de fumée. | Open Subtitles | فى ثانيه اختفت تماما في سحابة من الدخان والغبار |
Je propose qu'on redescende avant que ça recommence. | Open Subtitles | اقترح ان نذهب الى الطابق السفلى قبل ان يبدأ ثانيه |
Je te jure, Jordan, je ne peux pas le refaire. | Open Subtitles | اقسم بالله يا جوردان لا يمكنني فعلها ثانيه. |