"ثروه" - Translation from Arabic to French

    • fortune
        
    • richesse
        
    Si j'en parle à une amie... elle peut faire fortune. Open Subtitles اذا اخبرت تلك الصديقه عنها سوف تكون ثروه
    Non seulement elle vaut une petite fortune, mais si elle était volée, Wrestlemania perdrait sa splendeur. Open Subtitles ليس فقط لانه ثروه. لكن لان ريسلمانيا لن تكون كما هى بدونه.
    Je pourrais t'offrir... une fortune en diamants mais je suis intelligent. Open Subtitles يمكننى أن أعرض عليكى ثروه من الألماس ولكنى أعلم أفضل من هذا
    Personne d'autre existe. Il est entrain de faire une fortune pour Creedmoor. Open Subtitles لايوجد احد اخر , انه يصنع ثروه لـ كريدمور
    Deuxième de tous, quel que soit l'argent qui a connard, quelle que soit la fortune énorme putain il a obtenu hors de ce livre, il doit putain à notre famille. Open Subtitles ثانًيا، أيًا كان المال الذي يملكه هذا الأحمق أي ثروه طائله يملكها حصل عليها بعد ذلك الكتاب،
    A quoi sert de dépenser une fortune dans leur éducation si vous devez en dépenser une autre dans un mariage dès leur retour ? Open Subtitles ما الهدف من صرف ثروه على التعليم إذا كان عليك دفع ثروه أخرى على زفافهم حالما يعودون ؟
    Les yeux illuminés des londoniens qui pensent qu'ils ont seulement à claquer des doigts pour faire fortune. Open Subtitles اللندنين المحملقين عيونهم والمعتقدين أن بإمكانهم صنع ثروه بمجرد طرقعة أصابعهم.
    Et on les renverra. Ca nous coûtera une fortune. Open Subtitles نحن سنرسلهم جميعاً هذا يكلفني انا وانت ثروه
    Vous trouverez une fortune, bien que ce ne soit pas celle que vous recherchez. Open Subtitles أنت سوف تجد ثروه لكنها ليست الثروه التى تريدها
    M. Wickham a abandonné son objet, qui était naturellement, la fortune de ma soeur de 30000 livres. Open Subtitles غادر السيد ويكهام مع هدفه، الذي كان بالطبع ثروه اختي الـ 30,000
    Il a gagné une fortune au poker, et tout perdu de la même manière. Open Subtitles ربح ثروه من لعب القمار وخسرها بنفس الطريقه
    Faux ou pas, apporté à la bonne personne, il vaut une petite fortune. Open Subtitles مُزيف أم لا أوصلهُ لِلأيدي ألسليمه وستحصل على ثروه
    On va se faire une fortune avec ce malade qui braille. Open Subtitles أسمع، نحن سنجني ثروه من صراخه الغبي أنا أؤكد لك
    Il a fait fortune en démantelant l'ancien arsenal soviétique et en le vendant sur le marché noir. Open Subtitles لقد صنع ثروه بتفكيك الترسانه السوفيتيه السابقه وبيعها فى السوق السوداء
    Eh bien, j'ai dépensé une petite fortune pour vous faire venir dans cette pièce. Open Subtitles حسنا,لقد أنفقت ثروه صغيره.. لكى آت بك لهذه الغرفه
    On peut faire fortune là-dedans, les bébés poussent si vite. Open Subtitles سمعت ان هناك ثروه كونك صنعت من ملابس الاطفال لأن.. الاطفال ينضجون بسرعه
    Si on les vend, on pourra faire fortune ! Open Subtitles إذا إستولينا عليها لأنفسنا يمكننا أن نجنى ثروه
    La fortune me sourit vraiment en me permettant de voir à nouveau vos visages. Open Subtitles فرسان شجعان، في الحقيقة إبتسامتى ثروه بسبب رؤيتى لوجوهِكَم ثانيةً
    Pour un homme qui a perdu la fortune de ses maîtres, tu es bien insolent. Open Subtitles بالنسبه لرجل اضاع على سيده ثروه, تظهر خجل بسيط
    La nuit dernière, vous raflez une petite fortune... et ce matin, bain de soleil avec une belle Américaine ! Open Subtitles تسرق ثروه صغيره ثم تكذب الى الجمال الامريكى على الشاطىء.
    Pour usurper Sonia Chang richesse immesurable. Open Subtitles لأن سونيا تشانج كانت تمتلك ثروه بلا حدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more