"ثرى" - Translation from Arabic to French

    • riche
        
    Et vous lui conseilliez d'épouser un homme riche et plus âgé. Open Subtitles وانك نصحتيها بالزواج من رجل ثرى واكبر منها سنا
    M.Enderby est très riche mais il est pour le moins original. Open Subtitles انا اعلم ان السيد اندرباى ثرى, ولكنه غريب الأطوار
    Un avocat riche va bientôt arriver pour que je sois son assistante sexy. Open Subtitles محامى ثرى فى طريقه إلى هنا ليعيننى مساعدته المثيرة
    À l'époque où nous étions au collège, tout le monde pensait que tu étais riche parce que ton père travaillait pour une grande société. Open Subtitles عندما كان الجميع فى المدرسة يتكلم عن كونك فتى ثرى لأن اباك يعمل فى شركة كبيرة
    Mais maintenant, un garçon riche et beau, c'est plus assez pour moi. Open Subtitles أجل, ولكن مع ما حدث ثرى و وسيم لا يناسبانى
    Vous êtes un héros, vous êtes si riche, que faites-vous ici à perdre votre temps avec des paumés ? Open Subtitles أنت بطل و ثرى جدا كيف تأتى لتضيّع وقتك مع هؤلاء الحثالة ؟
    Si c'était arrivé à un type riche, ils auraient coffré quelqu'un. Open Subtitles لو بُترت أصابع فتى ثرى لفعلت الحكومة شيئاً.
    Le problème, c'est ce qui peut arriver quand on s'estime prêt à tout pour devenir riche et puissant. Open Subtitles ولكن المشكلة هى ماذا سيحدث عندما تقررون أى شيئ لتصبح ثرى وقوى
    Et voici Boyd Carrington, riche, aristocratique, qui l'a presque épousée quand elle était jeune, lui fait toujours la cour. Open Subtitles وهنا, يوجد بويد كارينجتون رجل ثرى و ارستقراطى وكان تقريبا قد طلب الزواج منها عندما كانت فتاة مازالت تلعب
    - Bof! T'es pas riche. T'as juste de quoi voir venir. Open Subtitles أنت لَسْتَ ثرى بَدأتَ بالكاد أَنْ تَكُونَ ثرى
    L'un est très riche et lui propose de l'emmener avec lui pour lui montrer les merveilles du monde. Open Subtitles أحدهم ثرى للغاية و يعرض عليها أن يأخذها بعيداً عن وطنها ليريها كل عجائب العالم
    M. Wong est un homme très riche mais, malheureusement, il a un sérieux penchant pour le jeu. Open Subtitles الآن ، السيد وونج ثرى جدا و لكن لسوء الحظ ، هو لاعب خطير للغاية
    - Vous savez que je suis riche. - Ne le sommes-nous pas tous ? Open Subtitles أفترض انك تعرف اننى ثرى جدا ألسنا كلنا أغنياء ؟
    Je suis riche et célèbre mais je n'ai rien. Open Subtitles أنت تقولين أننى عظيم و ثرى و لكنى لا أملك شيئا
    Et pendant ces deux dernières années, j'ai fait de lui un homme riche. Open Subtitles وخلال السنتين الماضيتين,جعلت منه رجل ثرى.
    Elle a eu de la chance que je sois riche. Open Subtitles بالتأكيد انه من حسن الحظ أننى رجل ثرى بالتأكيد
    Avec un mari riche et une nouvelle garde-robe... il ne te sera pas difficile de te faire de nouveaux amis. Open Subtitles مع زوج ثرى وتلك الملابس الفخمة لن تجدى صعوبة فى تكوين صداقات جديدة
    Un homme riche, cardiaque, anormalement terrifié par les chats. Open Subtitles رجل عجوز ثرى بقلب ضعيف ولديه رعب مرضى من القطط
    Vous avez l'air beau. Et riche. Vous devez avoir beaucoup de succès. Open Subtitles تبدو وسيم و ثرى لابد أنك ناجح جدًا.
    Van der Woude. Un riche reclus assez connu. Open Subtitles هدفنا يدعى "فان دير وود" ثرى ذو شهرته متوسطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more