On va faire un trou dans le mur et répandre du gaz chez lui. | Open Subtitles | لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه |
Dépêchons-nous et perçons un trou dans arbre de transmission. | Open Subtitles | حسناً فلنسرع ولنحدث ثقباً في محور الدوران |
Non, ils ont percé un trou dans le mur, puis un autre dans le coffre. | Open Subtitles | كلا لقد صنعوا ثقباً في الحائط ثم ثقب إلى الخزنة |
Quand le premier obus frappe, deux étages plus bas, faisant un trou dans le sol. | Open Subtitles | حينما ضربت القذيفة الأولى بطابقين أسفلنا، وأحدثت ثقباً في الأرض |
En fait, le meilleur cadeau que j'ai jamais eu, c'était pour mes 8 ans, quand ma mère m'a laissé creuser un trou dans le jardin. | Open Subtitles | في الحقيقة أفضل هديّة تلقيتها في حياتي كانت في عيد ميلادي الثامن حينما سمحت لي أمي أن أحفر ثقباً في الساحة الخلفية |
Quand j'ai accidentellement fait un trou dans ta gourde à vin ? | Open Subtitles | أو في المرة التي أحدثتُ فيها عرضياً ثقباً في قربة نبيذكَ |
Suffisamment puissante pour faire un trou dans le mur de sa cellule. | Open Subtitles | قوية بما يكفي لتحدث ثقباً في جدار زنزانته. |
Je vais percer un trou dans votre crâne et ponctionner votre liquide encéphalique. | Open Subtitles | بعد أن أصنع ثقباً في جمجمتكِ سأستخدمها لسحب الماء من مخكِ |
Je pense qu'on doit faire un trou dans ton sol et mettre une rampe de pompier. | Open Subtitles | أعتقد أننا كان يجب أن نصنع ثقباً في أرضية حجرتك ونضع به عمود الإطفائيين |
J'ai fait un trou dans ta tête comme un 12 coups | Open Subtitles | "سأحدث ثقباً في رأسك بواسطة رصاصة من عيار 12" |
Au moindre mouvement, je fais un trou dans sa tête. | Open Subtitles | لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي سأضع ثقباً في رأسه. |
Très bien, je vais...je vais faire un trou dans le mur. | Open Subtitles | حسناً ، ان سوف .. انا سوف احدث ثقباً في الباب |
38 degrés à 8 h du soir, en septembre, à cause d'un trou dans le ciel. | Open Subtitles | الساعة الثامنة ليلاً ...الحرارة في الخارج 39 درجة لأن هناك ثقباً في السماء... |
♪ ♪ argent ... ♪ brûle un trou dans ma poche ♪ | Open Subtitles | ♪ المال ♪ ♪ يحدث ثقباً في المحفظة ♪ |
♪ ♪ argent ... ♪ brûle un trou dans ma poche ♪ | Open Subtitles | ♪ المال ♪ ♪ يُحدث ثقباً في الحفظة ♪ |
Rollins n'a pas commandé ces drones, et elle n'a pas creusé un trou dans le mur de la cellule de Rudnick. | Open Subtitles | لم تطلب "رولنز" هذه الطائرات ولم تعمل ثقباً في حائط حجرة "رودنيك" |
On dirait plutôt un trou dans le plafond. Maman. | Open Subtitles | يبدو ثقباً في السقف بالنسبة لي |
Je veux dire, sûr on pourrait s'aplatir ou faire un trou de la forme de nos corps, mais on n'y survivra pas. | Open Subtitles | أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو |
Donc, si je braque un canon sur Ia Terre et je fais feu... je ne fais pas que creuser un trou, je tue Ia planète ? | Open Subtitles | إذن، لو صوَّبت مسدساً إلى الأرض، و أطلقت النار فلن أصنع فقط ثقباً في التربة، و إنـَّما أنا أقتل الكوكب |