"ثلاثة مقررات" - Translation from Arabic to French

    • trois décisions
        
    • trois projets de décision
        
    Au moins trois décisions concernant les changements climatiques ou la biodiversité font référence à la DDTS ou à la Convention. UN أن يشير ما لا يقل عن ثلاثة مقررات بشأن تغير المناخ أو التنوع البيولوجي إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية
    À sa cinquanteneuvième session, l'Assemblée générale a adopté trois décisions sur des questions de désarmement et de sécurité internationale: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين ثلاثة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي:
    En vertu de ses procédures d'alerte rapide et d'intervention d'urgence, le Comité a adopté à sa quarante—neuvième session trois décisions et une résolution. UN واعتمدت اللجنة بموجب تدابير اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة الخاصة بها ثلاثة مقررات وقراراً في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    2. Le Conseil a adopté trois décisions relatives aux élections. UN ٢ - اتخذ المجلس ثلاثة مقررات تتعلق بالانتخابات.
    À sa session de fond de 1999, le Conseil a adopté trois décisions concernant les questions d’organisation. UN ٤ - واتخذ المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩، ثلاثة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    La Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation a adopté un ensemble de trois décisions et une résolution sur le Moyen-Orient. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 1995 مجموعة تتألف من ثلاثة مقررات وقرار واحد بشأن الشرق الأوسط.
    La Conférence des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires tenue en 1995 pour examiner le Traité et la question de sa prorogation a adopté un ensemble de conclusions comprenant trois décisions et une résolution sur le Moyen-Orient. UN اتخذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ مجموعة مؤلفة من ثلاثة مقررات وقرار واحد بشأن الشرق اﻷوسط.
    À la même séance, le Conseil a adopté les projets de décision contenus dans le document E/1998/L.6 et, sur la recommandation du Président, trois décisions orales. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1998/L.6. وبناء على توصية الرئيس اعتمد ثلاثة مقررات شفوية.
    4. À sa session de fond de 1996, le Conseil a adopté trois décisions concernant des questions d'organisation. UN ٤ - في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    1. À sa cinquante-deuxième session, la Commission économique pour l'Europe (CEE) a adopté trois décisions appelant une décision de la part du Conseil. UN ١ - اعتمدت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثانية والخمسين ثلاثة مقررات تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها.
    2. À la reprise de sa session de fond, le Conseil a adopté trois décisions sur les questions d'organisation. UN ٢ - اتخذ المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    4. À sa session de fond de 1996, le Conseil a adopté trois décisions concernant des questions d'organisation. UN ٤ - وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    À la reprise de sa session d'organisation de 2013, le Conseil a adopté trois décisions. UN 19 - اتخذ المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2013، ثلاثة مقررات.
    À la reprise de sa session d'organisation de 2013, le Conseil a adopté trois décisions. UN 19 - اتخذ المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2013، ثلاثة مقررات.
    À la reprise de sa session d'organisation de 2010, le Conseil a adopté trois décisions concernant des questions d'organisation. UN 18 - اتخذ المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2010، ثلاثة مقررات تتعلق بمسائل تنظيمية.
    C. Session de fond À sa session de fond de 2008, le Conseil a adopté trois décisions relatives aux questions d'organisation. UN 24 - اتخذ المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007 ثلاثة مقررات بشأن مسائل تنظيمية.
    Il a en outre examiné l'application de la Convention dans un État partie dont les rapports étaient très en retard, et a adopté trois décisions au titre de sa procédure d'alerte rapide et d'urgence. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في دولة طرف تأخر تقديم تقريرها كثيراً عن موعده، واعتمدت ثلاثة مقررات بموجب تدابير الإنذار المبكر وخطوات الإجراء العاجل.
    12. Le Groupe de travail a adopté trois décisions concernant le système ETO; il a prié le secrétariat: UN 12- اتخذت الفرقة العاملة ثلاثة مقررات تتصل بنظام فرص التجارة الالكترونية طلبت فيها من الأمانة:
    À la reprise de sa session de fond, le Conseil a adopté trois décisions relatives à des questions d'organisation. UN 2 - اتخذ المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة ثلاثة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    À la reprise de sa session de fond, le Conseil a adopté trois décisions relatives à des questions d'organisation. UN 31 - اتخذ المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة ثلاثة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    Au cours du débat qui a suivi, trois projets de décision ont été proposés et le Groupe de travail est convenu de les soumettre à la dix-huitième Réunion des Parties pour un nouvel examen. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، طرحت ثلاثة مقررات مقترحة، واتفق الاجتماع على أن توضع هذه المقترحات أمام الاجتماع الثامن عشر للأطراف لمواصلة بحثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more