Selon nous, Il y a beaucoup à gagner à cette activité car elle est liée au développement durable. | UN | بالنسبة لنا، ثمة الكثير الذي يمكن كسبه من هذا التبادل نظرا إلى تعلقه بالتنمية المستدامة. |
Il y a beaucoup d'enfants riches dans cette école. | Open Subtitles | لا أدري، ثمة الكثير من أطفال الأغنياء في هذه المدرسة |
Il y a beaucoup de chaleur ici pour une discothèque. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الصخب هنا من أجل ملهى ليلي. |
Ferme les rideaux, Il y a trop de lumière ici. | Open Subtitles | أغلقي الستائر، ثمة الكثير من الضوء ها هنا |
Il y a tellement de choses que je voudrais faire, d'endroits où je voudrais aller. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأشياء أودّ فعلها وأماكن أودّ زيارتها لكن طبعاً |
Il y a tant de bonté ici. C'en est exaspérant. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الخير هنا هذا يصيبني بالمرض |
Il y a plein de marchands d'art réglé dehors, donc pourquoi venir te voir ? | Open Subtitles | ثمة الكثير من باعة الفن القانونيين في العالم، لذا لمّ قدم إليك؟ |
Et moi je sais que nous avons beaucoup à faire en ce moment, et je dois certainement être la dernière personne plaidant le cas d'Eddie, mais je ne comprends pas, Joe. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن ثمة الكثير مما يدور الآن ويفترض بي أن أكون آخر شخص يناصر قضية (إيدي)، لكني لا أفهم يا (جو) |
Et Il y a beaucoup de choses qui peuvent arriver qui me gardent éveiller la nuit, tu comprends ? | Open Subtitles | و ثمة الكثير من الأمور التي يمكن أن تحصل والتي تبقيني مستقيظاً في الليل، هل تفهمين؟ |
Il y a beaucoup de profit dans le monde à but non lucratif. | Open Subtitles | ثمة الكثير من النفع بالتواجد في عالم لا نفعي |
Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas, maman. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأشياء التي لا تعرفيها بشأني يا أمي |
Il y a beaucoup d'ondes négatives qui vienne de l'aile ouest ces derniers jours. | Open Subtitles | ثمة الكثير من السلبية الخارجة من الجناج الغربي هذه الأيام |
Il y a beaucoup de mana ici. | Open Subtitles | ثمة الكثير من القوى الطبيعة .المجسدة هنا بالأعلى |
Il dit qu'Il y a beaucoup de petites pierres à l'extérieur de la cité. | Open Subtitles | يقول ثمة الكثير من الصخور الصغيرة خارج المدينة |
Je sais qu'Il y a beaucoup de choses qui semblent nous séparer. Comme la famille, la religion. | Open Subtitles | أعلم أنك ثمة الكثير من الأشياء التي تبدو وكأنها تفرقنا، كالعائلة، الدين |
En parlant de ça, Il y a beaucoup plus de photos dessus Que ce qu'on ne pensait. | Open Subtitles | بمناسبة ذِكر الأمور الحساسة، ثمة الكثير من الصور بهذا الحاسوب أكثر مما كنا نظن |
Il y a trop de monde. Il faut faire un scandale. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الناس حولك، عليك أن تعمل فضيحة |
Je suis désolée. Il y a trop de casseroles entre nous. | Open Subtitles | أنا آسفة، ثمة الكثير من الضغائن فيما بيننا |
Il y a tellement de femmes seules qui attendent un tel livre. | Open Subtitles | ثمة الكثير من النساء العازبات اللاتي يستمتن لشيء مماثل |
Fais acte de foi avec moi, John Murphy, et laisse-moi te montrer qu'Il y a tellement plus pour toi que ça. | Open Subtitles | شـارك هذه الوثبة الإيمانية معي يا (جون مرفي) و دعني أريك أن ثمة الكثير لأجلك من هذا |
Il y a tant de gens que j'aurais préféré perdre avant. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الناس كنت أُفضّل أن يموتوا قبله |
Il y a plein de choses qui font fantasmer les gens. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأمور المنشورة التي تصيب الناس بالهوس. |
Et moi je sais que nous avons beaucoup à faire en ce moment, et je dois certainement être la dernière personne plaidant le cas d'Eddie, mais je ne comprends pas, Joe. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن ثمة الكثير مما يدور الآن ويفترض بي أن أكون آخر شخص (يناصر قضية (إيدي (لكني لا أفهم يا (جو |
Il y en a beaucoup concernant les mariées. Robes de mariage, femmes enceintes. | Open Subtitles | ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل |
Bien que nous soyons conscients des efforts accomplis pour accroître la transparence des méthodes de travail du Conseil, il reste beaucoup à faire. | UN | وبالرغم مما نلاحظه من جهود لتحسين الشفافية في أساليب عمل المجلس، فلا يزال ثمة الكثير مما يتعين عمله. |