"ثمّ لماذا" - Translation from Arabic to French

    • Alors pourquoi
        
    Alors pourquoi la production s'est arrêtée en 1871 ? Open Subtitles لذا ثمّ لماذا توقّفوا؟ الإنتاج فجأة في 1871؟
    Alors pourquoi n'as-tu pas essayé de coucher avec moi ? Open Subtitles ثمّ لماذا تُحاولْ مُمَارَسَة الجنس مَعي؟
    J'y crois bien, moi, Alors pourquoi pas toi? Open Subtitles مولدر، إذا أنا، من كلّ الناس، هلّ بالإمكان أن يعتقد هذا ثمّ لماذا لا يستطيع أنت؟
    Si vous n'avez pas de conscience, Alors pourquoi m'avez-vous aidé dans le train ? Open Subtitles إذا تنقص ضميري، ثمّ لماذا ساعدتني على القطار؟
    Alors, pourquoi ce masque ? Open Subtitles ثمّ لماذا هو يرتدى قناع ؟ ما الذي يريد إخفائه ؟
    Alors pourquoi avoir attendu 2 heures avant d'appeler quelqu'un ? Open Subtitles حَسناً، إذا كان الأمر كذلك، ثمّ لماذا إنتظرتْ ساعتين من دَعتْ أي شخص؟
    - Je suis sûr que ça va aller. - Alors pourquoi pas toi ? Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ لَطِيف ثمّ لماذا تَذْهبَ ؟
    Je n'ai rien fait ! Alors pourquoi t'a-t-on renvoyé de l'école ? Open Subtitles ثمّ لماذا أنت أرسلتْ للبيت مِنْ المدرسةِ؟
    Alors pourquoi tu nous braques ? Open Subtitles ثمّ لماذا أنت تُهدّدُنا بالمسدّس . ؟
    Alors pourquoi tu as accepté de le faire? Open Subtitles ثمّ لماذا تُوافقُ عليه عَمِلتَ هو؟
    Eh bien, puisque tu n'es pas morte, Alors pourquoi as-tu annulé notre rendez-vous ? Open Subtitles thenif أنت لَسْتَ ميتَ، ثمّ - ثمّ لماذا نَفختَ تأريخَنا؟
    Alors pourquoi essayez vous de vous entretuer ? Open Subtitles ثمّ لماذا نحن نحاول قتل احدنا الاخر؟
    Alors pourquoi mettre un bleu propre ? Open Subtitles ثمّ لماذا بدلات العمّال النظيفة؟
    Alors pourquoi le bois pourrit-il? Open Subtitles ثمّ لماذا كُلّ الخشب يَتعفّنُ؟
    Alors pourquoi tu le recherches ? Open Subtitles ثمّ لماذا تَبْحثُ عنه؟
    Alors pourquoi ne les nourrissez vous pas ? Open Subtitles ثمّ لماذا تغذّيهم؟
    Alors pourquoi vous n'en buvez pas ? Open Subtitles ثمّ لماذا تشربهم؟
    - Alors pourquoi portez-vous plainte? Open Subtitles ثمّ لماذا تَقاضيني؟
    Alors pourquoi me faire perdre mon temps? Open Subtitles ثمّ لماذا تُهدرُ وقتَي؟
    Alors, pourquoi pas ? Open Subtitles ثمّ لماذا لم . ..؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more